58. Pide a los Estados miembros que aumenten el atractivo de los programas y estudios
en el ámbito de la ciencia, la tecnología, la ingeniería y las matemáticas para responder a la actual escasez existente en este ámbito; subraya, no obstante, que las humanidades y los conocimientos humanísticos en general son imprescindibles para aprovechar eficazmente las oportunidades que ofrecen las disciplinas
como la ciencia, la tecnología, la ingeniería y las matemáticas y que, por tanto, deben ser apoyados efectivamente en el marco de sus res
...[+++]pectivas instituciones y desempeñar un papel explícito en el desarrollo de los currículos; pide a los Estados miembros que fomenten un enfoque transectorial entre diferentes áreas en las instituciones educativas, como programas conjuntos de arte, ciencia, tecnologías de la información y la comunicación, ingeniería, negocios y otros ámbitos relevantes; 58. Calls on the Member States to increase the attractiveness of STEM programmes and studies in order to address the existing shortage in this field; stresses, however, that humanities and general humanistic knowledge are indispensable in making effective use of the opportunities presented by STEM disciplines and thus should receive effective support within their institutions and play an explicit role in curricular development; calls on the Member States to encourage a cross-sectoral approach between different areas within educational institutions, such as joint program
mes involving arts, science, ICT, engineering, business and other r
...[+++]elevant fields;