Además, en el supuesto de que, a pesar de las conclusiones negativas de la evaluación de las incidencias en el lugar y cuando no existan soluciones alternativas debiera realizarse un proyecto por razones imperiosas de interés público de primer orden, incluidas razones de índole social o económica, el conocimiento de esas incidencias es indispensable para la ponderación de esas razones de interés público con los perjuicios causados al lugar, a fin de determinar las medidas compensatorias.
Further, if a project must nevertheless be carried out – for imperative reasons of overriding public interest, including those of a social or economic nature – in spite of a negative assessment of the effects on the site and there are no alternative solutions, knowledge of those effects is an essential prerequisite for the weighing of those public interest reasons and the damage to the site in order to determine the nature of any compensatory measures.