Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Marché des instruments à taux fixe
Marché des valeurs mobilières à revenu fixe
Marché des valeurs à revenu fixe
Marché obligataire
Obligation à revenu fixe
Titre à intérêt fixe
Titre à revenu fixe
Titre à revenu variable
Titre à taux fixe
Titres à revenu fixe
Transaction sur titres
Transaction sur titres de participation au capital
Transaction sur valeurs mobilières à revenu variable
Valeur à revenu fixe
Valeur à revenu variable
Valeurs à revenu fixe

Traducción de «titre à revenu fixe » (Francés → Español) :

TERMINOLOGÍA


titre à intérêt fixe | titre à revenu fixe | titre à taux fixe | valeur à revenu fixe

título a interés fijo | títulos de renta fija | valores de renta fija


titres à revenu fixe | valeurs à revenu fixe

valores de renta fija


marché des instruments à taux fixe [ marché des valeurs à revenu fixe ]

mercado de renta fija


valeur à revenu variable [ titre à revenu variable ]

valor de rendimiento variable


marché obligataire | marché des valeurs mobilières à revenu fixe

mercado de bonos | mercado de títulos de renta fija


obligation à revenu fixe

bono de interés fijo [ bono al portador ]


transaction sur titres | transaction sur valeurs mobilières à revenu variable | transaction sur titres de participation au capital

transacción de capital | transacción relativa a participaciones de capital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'examen des paramètres standard pour certaines classes d'actifs, comme les titres à revenu fixe et les infrastructures à long terme, peut nécessiter d'être réalisé en priorité.

Podrá otorgarse una mayor prioridad a la revisión de los parámetros generales de determinadas clases de activos, tales como los valores de renta fija y las infraestructuras a largo plazo.


2. L’ajustement symétrique de l’exigence standard en capital liée à la marge, calibrée conformément à l’article 104, paragraphe 4, qui couvre le risque découlant des variations de niveau des cours des obligations et autres valeurs à revenu fixe ayant des caractéristiques similaires en flux de trésorerie est fonction du niveau actuel d’un indice approprié du cours des titres à revenu fixe et de la moyenne pondérée de cet indice.

2. El ajuste simétrico al requisito de capital por riesgo de diferencial estándar, calibrado con arreglo al artículo 104, apartado 4, para cubrir el riesgo derivado de variaciones en el nivel de los precios de las obligaciones y de otros títulos de renta fija con características similares de flujos de caja se basará en una función del nivel actual de un índice adecuado de los títulos de renta fija y un nivel medio ponderado de dicho índice.


L'examen des paramètres standard pour certaines classes d'actifs, comme les titres à revenu fixe et les infrastructures à long terme, peut nécessiter d'être réalisé en priorité.

Podrá otorgarse una mayor prioridad a la revisión de los parámetros generales de determinadas clases de activos, tales como los valores de renta fija y las infraestructuras a largo plazo.


(o) les critères détaillés pour l’indice du cours des actions, visé à l’article 109 bis, paragraphe 1 bis, point c), et pour l’indice du cours des titres à revenu fixe, visé à l’article 109 bis, paragraphe 1 bis, point d);

(o) los criterios detallados relativos al índice de acciones a que se refiere el artículo 109 bis, apartado 1 bis, letra c) y al índice de títulos de renta fija a que se refiere el artículo 109 bis, apartado 1 bis, letra d);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(d) précise l’indice du cours des titres à revenu fixe visé à l’article 106 bis, paragraphe 2, calcule l’ajustement symétrique visé audit article, en appliquant méthodes, hypothèses et paramètres standard déterminés conformément à l’article 111, paragraphe 1, point c), ainsi que les critères détaillés conformément à l’article 111, paragraphe 1, point o), et publie mensuellement ces deux ensembles d’informations.

(d) especificará el índice apropiado de títulos de renta fija a que se refiere el artículo 106 bis, apartado 2, calculará el ajuste simétrico a que se refiere el artículo 106 bis aplicando los métodos, las hipótesis y los parámetros generales especificados en el artículo 111, apartado 1, letra c), así como los criterios detallados especificados en el artículo 111, apartado 1, letra o), y publicará ambos datos con una periodicidad mensual.


2. Lorsque l’AEAPP, en étroite collaboration avec le CERS, constate une situation de tension sur les marchés financiers dans telle ou telle monnaie et qu’elle montre, selon toute probabilité, que cette situation aussi exceptionnelle que temporaire aboutirait à ce que les entreprises vendent une part important voire substantielle de leur portefeuille de titres à revenu fixe, une adaptation de la courbe des taux sans-risque pertinents est publiée pour chaque monnaie concernée, à la même fréquence que la courbe des taux sans-risque pertinents visée au paragr ...[+++]

2. Cuando la AESPJ, en estrecha cooperación con la JERS, observe una situación de crisis en los mercados financieros para una moneda determinada, y cuando demuestre que es probable que esta situación temporal y excepcional lleve a que las empresas vendan una parte amplia y sustancial de su cartera de títulos de renta fija, se publicará una estructura temporal pertinente adaptada de los tipos de interés sin riesgo con la misma frecuencia que la prevista para la estructura temporal pertinente de los tipos de interés sin riesgo en el apartado 1.


3. Le montant de base des amendes visées au paragraphe 1 du présent article représente un pourcentage du chiffres d'affaires annuel net total de l'entreprise y compris le revenu brut composé des intérêts et produits assimilés, des revenus d'actions, de parts et d'autres titres à revenu variable ou fixe et des commissions perçues conformément à l'article 316 du règlement no 575/2013 au cours de l'exercice précédent, ou, dans les États membres dont la devise n'est pas l'euro ...[+++]

3. El importe base de las multas a que se refiere el apartado 1 del presente artículo será un porcentaje del volumen de negocios neto anual total, incluidos los ingresos brutos procedentes de intereses a percibir e ingresos asimilados, los rendimientos de acciones y otros valores de renta fija o variable y las comisiones y corretajes a cobrar, según se indica en artículo 316 del Reglamento (UE) no 575/2013, que haya realizado la empresa en el ejercicio precedente o, en los Estados miembros en los que el euro no es la moneda oficial, e ...[+++]


dans le cas d'une personne morale, des sanctions pécuniaires administratives d'un montant maximal de 10 % du chiffre d'affaires annuel net y compris le revenu brut de l'entreprise composé des intérêts et produits assimilés, des revenus d'actions, de parts et d'autres titres à revenu variable ou fixe et des commissions perçues conformément à l'article 316 du règlement (UE) no 575/2013 au cours de l'exercice précédent.

si se trata de una persona jurídica, sanciones pecuniarias administrativas de hasta el 10 % del volumen de negocios neto anual total, incluidos los ingresos brutos procedentes de intereses a percibir e ingresos asimilados, los rendimientos de acciones y otros valores de renta fija o variable, y las comisiones o corretajes a cobrar, de conformidad con el artículo 316 del Reglamento (UE) no 575/2013, que haya realizado la empresa en el ejercicio anterior.


Enfin, les arrangements réglementaires et prudentiels appliqués aux marchés d'actions ne sont pas nécessairement appropriés pour la négociation organisée d'autres instruments comme les produits dérivés ou les titres à revenu fixe.

Por último, los acuerdos de reglamentación y supervisión para una negociación equitativa no son forzosamente apropiados para la negociación organizada en otros instrumentos como los derivados y los títulos de renta fija.


Compensation: La compensation multilatérale et les fonctions de contrepartie centrale, aujourd'hui largement utilisées pour les opérations sur produits dérivés et titres à revenu fixe, tendent également à s'imposer pour les transactions ordinaires sur actions. Bien que les évolutions en ce sens renforcent l'efficacité des transactions, elles induisent aussi une concentration du risque systémique dans les livres des contreparties centrales. Ce phénomène pourrait être exacerbé par la consolidation géographique, certains systèmes de négociation risquant alor ...[+++]

Compensación: Las funciones de compensación multilateral y de contraparte central, actualmente bien establecidas en la negociación de instrumentos derivados y valores de renta fija, están cobrando también imponiéndose en la negociación de acciones ordinarias. Aunque esta evolución respalda una negociación eficaz, induce también una concentración de riesgo sistémico en la contabilidad de las contrapartes centrales. Este fenómeno se verá exacerbado por la consolidación geográfica, con la que algunos sistemas de negociación pueden llegar a depender de funciones de compensación realizadas en otros Estados miembros.




datacenter (12): www.wordscope.es (v4.0.br)

titre à revenu fixe ->

Date index: 2023-05-08
w