Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communication mobile
Compagnie de téléphonie cellulaire
Entreprise de téléphonie cellulaire
Entreprise de téléphonie fixe
Entreprise de téléphonie mobile
Exploitant cellulaire
Exploitant filaire
Fournisseur de service cellulaire
Opérateur cellulaire
Opérateur de réseau fixe
Opérateur de réseau mobile
Opérateur de téléphonie fixe
Opérateur de téléphonie mobile
Opérateur filaire
Opérateur fixe
Opérateur mobile
Opérateur service téléphonique fixe
Réseau de téléphonie filaire
Réseau de téléphonie fixe
Réseau de téléphonie mobile
Réseau filaire
Réseau fixe
Réseau téléphonique filaire
Réseau téléphonique fixe
Société de téléphonie cellulaire
Système de communication mobile
Téléphonie digitale fixe
Téléphonie mobile
Téléphonie vocale fixe

Traducción de «Opérateur de téléphonie fixe » (Francés → Español) :

TERMINOLOGÍA
entreprise de téléphonie fixe | opérateur de téléphonie fixe | opérateur fixe | opérateur filaire | opérateur de réseau fixe | exploitant filaire

empresa de telefonía fija | operador de telefonía fija | operador fijo


communication mobile [ opérateur de réseau mobile | opérateur de téléphonie mobile | réseau de téléphonie mobile | système de communication mobile | téléphonie mobile ]

comunicación móvil [ operador de redes móviles | operador de telefonía móvil | red de telefonía móvil | sistema de comunicación móvil | telefonía móvil ]


entreprise de téléphonie cellulaire | entreprise de téléphonie mobile | compagnie de téléphonie cellulaire | société de téléphonie cellulaire | exploitant cellulaire | opérateur de téléphonie mobile | opérateur cellulaire | opérateur mobile | fournisseur de service cellulaire

empresa de telefonía móvil | operador de telefonía móvil | operador móvil


réseau téléphonique fixe | réseau de téléphonie fixe | réseau fixe | réseau téléphonique filaire | réseau de téléphonie filaire | réseau filaire

red telefónica fija | red alámbrica | red de telefonía fija






téléphonie vocale fixe

telefonía vocal en líneas fijas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le plafonnement des frais d’itinérance dans l’Union a réduit de plus de 70 % des coûts considérés comme inéquitables pour l’utilisateur et le «paquet télécom» lui donne la possibilité de changer facilement d’opérateur de téléphonie fixe ou mobile.

Los límites impuestos por la UE en materia de itinerancia han hecho descender los abusivos costes para los consumidores en más del 70 % y el conjunto de medidas sobre telecomunicaciones permite a los consumidores cambiar fácilmente de operador, tanto de telefonía fija como de telefonía móvil.


Une autre avancée majeure pour les consommateurs réside dans leur droit de changer d’opérateur de téléphonie fixe ou mobile en un seul jour ouvrable tout en conservant leur ancien numéro de téléphone.

Entre otras victorias para los usuarios, se encuentra el derecho a cambiar su operador de telefonía móvil o fija en un día laborable y manteniendo el número de teléfono.


Plus les tarifs de terminaison d'appel s'écartent du coût différentiel, plus les distorsions de concurrence entre les marchés de la téléphonie fixe et de la téléphonie mobile, ou entre opérateurs ayant des parts de marché et des flux de trafic asymétriques, sont grandes.

Cuanto más se aparten las tarifas de terminación del coste incremental, mayores serán los falseamientos de la competencia entre los mercados de la telefonía fija y la móvil o entre los operadores con cuotas de mercado e intensidades de tráfico asimétricas.


Plus les tarifs de terminaison d'appel s'écartent du coût différentiel, plus les distorsions de concurrence entre les marchés de la téléphonie fixe et de la téléphonie mobile, ou entre opérateurs ayant des parts de marché et des flux de trafic asymétriques, sont grandes.

Cuanto más se aparten las tarifas de terminación del coste incremental, mayores serán los falseamientos de la competencia entre los mercados de la telefonía fija y la móvil o entre los operadores con cuotas de mercado e intensidades de tráfico asimétricas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4 bis) Pour les opérateurs de téléphonie mobile autorisés dans les régions les plus excentrées de la Communauté, le taux de terminaison d'appel moyen applicable équivaut à 75% du MTR moyen de ces opérateurs pour 2006, pondéré sur la base du volume total d'appels de téléphonie vocale entrants enregistré par ces opérateurs sur l'année considérée dans ces régions.

(4 bis) Para los operadores móviles que dispongan de licencia en las regiones ultraperiféricas de la UE, la tasa de terminación en móvil promedia adecuada será del 75 percentil medio de las TTM de dichos operadores para 2006, él mismo ponderado sobre la base del tráfico total de llamadas vocales entrantes conseguido por esos operadores a lo largo del mencionado año en las regiones ultraperiféricas.


Pour de nombreux opérateurs de téléphonie mobile, les réseaux 3G et les licences afférentes ont cependant été une entreprise très onéreuse, raison pour laquelle la plupart des opérateurs européens cherchent maintenant à financer leurs activités en fournissant du matériel pornographique grâce à des accords entre producteurs du secteur et opérateurs de téléphonie mobile.

Para muchas operadoras de telefonía móvil, la red 3G y las licencias correspondientes se han convertido en una actividad costosa. Por esta razón, varias operadoras europeas pretenden financiar las operaciones facilitando material pornográfico mediante un contrato entre productores de pornografía y operadoras de telefonía móvil.


En effet, les nouveaux arrivants ne possèdent pas d'infrastructures de réseaux de substitution étendues et ne peuvent pas, en utilisant des technologies classiques, égaler les économies d'échelle et d'envergure des opérateurs du réseau fixe notifiés comme étant puissants sur le marché du réseau de téléphonie fixe public (ci-après dénommés "opérateurs notifiés”).

Los nuevos operadores no tienen infraestructuras de red alternativas y extensas y, con las tecnologías tradicionales, no pueden igualar las economías de escala y de alcance de los operadores que tienen un peso significativo de mercado en el mercado de la red fija de telefonía pública (en lo sucesivo denominados "operadores notificados”).


L'expression "boucle locale” désigne le circuit physique à paire torsadée métallique du réseau de téléphonie fixe public qui relie le point de terminaison du réseau dans les locaux de l'abonné au répartiteur principal ou à toute autre installation équivalente de l'opérateur.

El "bucle local” consiste en el circuito físico de línea de par trenzado metálico de la red pública de telefonía fija que conecta el punto de terminación de la red en las dependencias del abonado al repartidor principal o la instalación equivalente.


Jusqu'à cette date, la société nationale Lietuvos Telekomas sera la seule à fournir des services locaux, interurbains ou internationaux par le biais du réseau de téléphonie fixe et sera le seul opérateur de services de téléphonie fixe.

Hasta esta fecha, la sociedad nacional «Lietuvos Telekomas» será la única que prestará servicios locales, interurbanos o internacionales por medio de la red de telefonía fija, siendo el único operador de servicios de telefonía fija.


Les télécommunications se sont sensiblement améliorées: le réseau à lignes fixes est entièrement numérisé et il y a deux opérateurs de téléphonie mobile, ce qui a permis un taux de pénétration de la téléphonie mobile de 56 % dès juin 2003.

Mejoraron significativamente las comunicaciones: la red de línea fija está totalmente digitalizada y hay dos operadores de telefonía móvil: la penetración del servicio de telefonía móvil era de un 56% en junio de 2003.


w