Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel du fixe vers le mobile
Appel du mobile vers le fixe
Appel en provenance d'un mobile
Appel en provenance d'une station mobile
Appel entrant
Appel fixe vers mobile
Appel fixe vers un mobile
Appel fixe-mobile
Appel mobile vers fixe
Appel mobile-fixe
Appel sortant
Appel vers le mobile
Appel à destination d'un mobile
Appel à destination d'une station mobile
Communication en provenance d'un mobile
Communication en provenance d'une station mobile
Communication à destination d'un mobile
Communication à destination d'une station mobile
Interdiction d'appel sortant - fixe
OCB-F

Traducción de «Appel du fixe vers le mobile » (Francés → Español) :

TERMINOLOGÍA
appel fixe vers mobile | appel du fixe vers le mobile | appel fixe-mobile | appel fixe vers un mobile | appel entrant | appel vers le mobile

llamada de fijo a móvil | llamada fijo-móvil


appel à destination d'un mobile | appel à destination d'une station mobile | communication à destination d'un mobile | communication à destination d'une station mobile

llamada destinada a estaciones móviles | llamada terminada en la EM


appel en provenance d'un mobile | appel en provenance d'une station mobile | communication en provenance d'un mobile | communication en provenance d'une station mobile

llamada originada por el móvil | llamada procedente de estaciones móviles


interdiction d'appel sortant - fixe | OCB-F [Abbr.]

prohibición de llamada saliente - fija | PLS-F [Abbr.]


appel mobile vers fixe | appel du mobile vers le fixe | appel mobile-fixe | appel sortant

llamada de móvil a fijo | llamada móvil-fijo
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(20) Il convient d'améliorer la coordination et la cohérence des droits d'utilisation des radiofréquences, au moins pour les bandes qui ont été harmonisées pour les communications à haut débit sans fil fixes, nomades et mobiles .

(20) Conviene mejorar la coordinación y la coherencia de los derechos de uso del espectro radioeléctrico, al menos en el caso de las bandas que se han armonizado para las comunicaciones de banda ancha inalámbricas, fijas, nómadas y móviles .


La première recommandation de la Commission remonte à 2003 ; lors de la révision effectuée en 2007, un marché de détail et six marchés de gros y ont été intégrés: l'accès au réseau téléphonique public en position déterminée, le départ d'appel sur le réseau téléphonique public en position déterminée, la terminaison d'appel sur divers réseaux téléphoniques publics individuels en position déterminée, l’accès de gros à la boucle locale, la fourniture en gros d'accès à large bande, la fourniture en gros de segments terminaux de lignes lou ...[+++]

La primera Recomendación de la Comisión data de 2003 y fue revisada en 2007 para incluir un mercado minorista y seis mercados mayoristas: acceso a la red de telefonía fija, originación de llamadas en redes de telefonía fija, terminación de llamadas en redes de telefonía fija individuales, acceso al por mayor al bucle local, acceso al por mayor a la banda ancha, oferta al por mayor de segmentos de terminación de líneas arrendadas y terminación de llamadas locales en redes móviles individuales.


Pendant la période allant de 2009 à 2012, si les autorités de régulation s'alignent sur l'approche la plus cohérente définie dans la recommandation, les petits opérateurs de téléphonie mobile (dont le trafic sortant est supérieur au trafic entrant) peuvent s'attendre à devoir payer moins à leurs concurrents plus grands, les opérateurs de téléphonie fixe pourraient voir leurs recettes augmenter d'au moins 2 milliards d'euros en paya ...[+++]

Durante el cuatrienio 2009-2012, a medida que los reguladores se vayan ajustando al enfoque más coherente expuesto en la Recomendación, es de esperar que los pequeños operadores móviles (que son remitentes netos de tráfico de llamadas a otras redes) paguen menos a sus competidores de más envergadura, que los operadores fijos obtengan al menos 2 000 millones de euros de ingresos adicionales al pagar unas tarifas de terminación basadas en los costes más baratas para llamadas de fijo a móvil, y que los consumidores ahorren al menos 2 000 millones de euros.


On ne peut ignorer le fait qu'au cours de ces dix dernières années, l'environnement quotidien des citoyens européens a considérablement changé, dès lors que le recours aux technologies sans fil s'est généralisé (téléphone à base fixe DECT, téléphone mobile, émissions UMTS-Wifi-Wi max-Bluetooth et baby-phones etc.).

Y cómo no admitir, en efecto, que durante estos últimos diez años, el entorno cotidiano de los ciudadanos europeos ha cambiado radicalmente desde que se ha generalizado la utilización de las tecnologías inalámbricas (teléfono fijo de base DECT, teléfono móvil, emisiones UMTS-Wifi-Wimax-Bluetooth y bebéfonos, etc.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres peuvent prévoir que lorsque l'organe de recours n'a pas rendu de décision dans les délais visés à l'article 35, paragraphe 1 ou 2, les demandeurs et/ou les autorités responsables de la détermination ont le droit de solliciter une décision de la juridiction d'appel qui fixe un délai pour l'adoption d'une décision par l'organe de recours.

Los Estados miembros podrán establecer que, en los casos en el órgano revisor no hubiere adoptado una decisión en los plazos establecidos en los apartados 1 o 2 del artículo 35, los solicitantes y las autoridades decisorias tengan el derecho de pedir una resolución al Tribunal de Apelación en la que se fije un plazo para que el órgano revisor adopte la decisión.


4. Les États membres peuvent prévoir que lorsque l'organe de recours n'a pas rendu de décision dans les délais visés à l'article 35, paragraphe 1 ou 2, les demandeurs et/ou les autorités responsables de la détermination ont le droit de solliciter une décision de la juridiction d’appel qui fixe un délai pour l’adoption d’une décision par l'organe de recours.

4. Los Estados miembros podrán establecer que, en los casos en el órgano revisor no hubiere adoptado una decisión en los plazos establecidos en los apartados 1 o 2 del artículo 35, los solicitantes y las autoridades decisorias tengan el derecho de pedir una resolución al Tribunal de Apelación en la que se fije un plazo para que el órgano revisor adopte la decisión.


les opérateurs du numéro 112 devraient pouvoir disposer d'informations sur la localisation et les opérateurs sont tenus de rendre ces informations disponibles, là où cela s'avère techniquement possible, conformément à l'article 22 de la directive sur l'utilisateur, mais le recours à ce type de service ne doit être autorisé que pour les fournisseurs de services ou de réseaux que si l'utilisateur en est informé et a auparavant donné son accord; dans le but de protéger la vie privée de l'utilisateur, l'utilisation à des fins commerciales de la possibilité de localiser un appelant doit régulièrement faire l'objet d'une demande d'autorisatio ...[+++]

los servicios de emergencia (112) deberán poder disponer de información sobre la ubicación y deberá obligarse a los operadores a facilitar esta información, cuando ello sea técnicamente posible, de conformidad con el artículo 22 de la Directiva relativa a los usuarios; pero sólo se ha de autorizar su uso por parte de proveedores de servicios o de redes si el usuario está al corriente y ha dado previamente su autorización; a fin de proteger la intimidad del usuario, deberá solicitarse regularmente una nueva autorización para la utiliz ...[+++]


Le groupe Telefónica est un opérateur de télécommunications qui couvre un large éventail de services de télécommunications, notamment la transmission de données et de la voix par lignes fixes, les services mobiles, les services à valeur ajoutée et les services d'accès à l'Internet, tant pour la clientèle des particuliers que pour celle des entreprises, sans oublier ses activités dans les secteurs des médias et du divertissement.

El Grupo Telefónica es un operador de telecomunicaciones que proporciona una gama completa de servicios de telecomunicaciones, incluyendo servicios de telefonía vocal fija y móvil y transmisión de datos, de valor añadido y servicios de acceso a Internet para empresas y particulares, medios de comunicación y entretenimiento.


L'opérateur historique belge, Belgacom, a informé la Commission de ses nouveaux tarifs de terminaison d'appel pour les deux opérateurs mobiles.

El OT existente en Bélgica, Belgacom, comunicó a la Comisión las nuevas tarifas de terminación de los dos operadores móviles.


Deutsche Telekom a informé la RegTP de ses nouveaux tarifs pour la terminaison d'appels en provenance de téléphones mobiles, tarifs qui sont nettement inférieurs aux précédents.

Deutsche Telekom comunicó a RegTP los nuevos precios de terminación de llamadas móviles, que son considerablemente inferiores a los anteriores.




datacenter (12): www.wordscope.es (v4.0.br)

Appel du fixe vers le mobile ->

Date index: 2022-12-31
w