6. Reafirma que, a
unque es importante separar la reglamentación de los contenidos de la reglamentación de la infraestructura en el ámbito de la televisión, debe mantenerse la obligación de que los operadores de cab
le difundan ciertos canales de televisión, ya que es importante para asegurar la distribución del servicio público y, entre otras cosas, de los canales de lenguas minoritarias, pero que dichas normas de difusión obligatoria siguen estando justificadas en el entorno de la difusión digital, siempre que sean proporcionadas y es
...[+++]tén limitadas a aquellos canales cubiertos por un organismo de radiodifusión de servicio público, tal como se define en el Protocolo 32 del Tratado CE, y que los operadores sujetos a estas normas reciban una remuneración razonable, habida cuenta del carácter no lucrativo de la radiodifusión de servicio público y del valor de estos canales de radiodifusión para los operadores; 6. Reaffirms that, w
hile it is vital to separate the regulation of content in TV from regulation of the infrastructure,
the obligation for cable operators to broadcast certain channels must continue; this is important in order to secure the distribution of public services, inter alia, minority language channels; these "must carry" rules remain justified in the digital broadcasting environment, provided that they are proportionate and limited to those channels covered by a public service broadcast remit as defined in Protocol 32 of t
...[+++]he EC Treaty, and that operators subject to these rules receive reasonable remuneration, taking into account the non-profit nature of public service broadcasting and the value of these broadcast channels to operators;