Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Declaración de rebeldía
Fallo judicial por incomparecencia
Sentencia dictada en ausencia
Sentencia dictada en rebeldía
Sentencia dictada por un juez extranjero
Sentencia en rebeldía
Sentencia extranjera

Traducción de «sentencia dictada en ausencia » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
sentencia dictada en ausencia | sentencia dictada en rebeldía | sentencia en rebeldía

judgment by default | judgment given in default of appearance


sentencia dictada por un juez extranjero | sentencia extranjera

foreign judgment


fallo judicial por incomparecencia [ declaración de rebeldía | sentencia dictada en rebeldía ]

default judgment [ judgment by default | judgment in default ]


sentencia dictada en el procedimiento de oposición de tercero

judgment in the third party proceedings
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
alentar a los Estados miembros a aplicar medidas complementarias (cuatro Decisiones marco) respecto de cuestiones como la transferencia de las resoluciones judiciales y las sentencias dictadas en ausencia;

encourage Member States to implement complementary measures (four Framework Decisions) addressing issues such as the transfer of sentences and judgments when the defendant is not present;


En segundo lugar, alegó que la ley procesal italiana no establece la posibilidad de recurrir las condenas dictadas en ausencia, por lo que la orden de detención europea debería, en su caso, condicionarse a que Italia garantizase la posibilidad de interponer un recurso contra la sentencia.

Second, he contended that under Italian procedural law it is impossible to appeal against sentences imposed in absentia, for which reason the execution of any European arrest warrant should, where appropriate, be made conditional upon Italy’s guaranteeing the possibility of appealing against the judgment.


El original de esta sentencia se unirá al de la sentencia dictada en rebeldía, en cuyo margen se hará mención de la sentencia dictada sobre la oposición.

The original of this judgment shall be annexed to the original of the judgment by default. A note of the judgment on the application to set aside shall be made in the margin of the original of the judgment by default.


Una vez adoptada, la Decisión marco resolverá la inseguridad jurídica sobre el reconocimiento mutuo de las sentencias dictadas en ausencia del imputado ("en rebeldía").

Once adopted, the Framework Decision will overcome legal uncertainty over the mutual recognition of judgments rendered in the absence of the person concerned ("in absentia").


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Además de nuevas obligaciones de información, el texto establecerá que los Estados miembros deben reconocer las sentencias dictadas en ausencia de la persona imputada cuando se le haya concedido el derecho a un nuevo juicio.

In addition to new information obligations, the text will establish that member states should recognise judgments rendered in the absence of the person concerned where he or she has been given a right to a retrial.


1. A instancia de la persona contra la que deba ejecutarse la sentencia, el órgano jurisdiccional competente del Estado miembro de ejecución denegará la ejecución si la sentencia dictada en el proceso europeo de escasa cuantía fuere incompatible con una sentencia judicial dictada con anterioridad en cualquier Estado miembro o en un tercer país, siempre que se cumplan todas las condiciones siguientes:

1. Enforcement shall, upon application by the person against whom enforcement is sought, be refused by the court or tribunal with jurisdiction in the Member State of enforcement if the judgment given in the European Small Claims Procedure is irreconcilable with an earlier judgment given in any Member State or in a third country, provided that:


El artículo 56 del Convenio del Consejo de Europa sobre la validez internacional de las sentencias penales establece que: "Todo Estado contratante adoptará las medidas legislativas que estime oportunas con el fin de permitir tener en cuenta cualquier sentencia penal europea dictada con audiencia del acusado con el fin de hacer aplicable la totalidad o parte de las inhabilitaciones que su ley atribuye a las sentencias dictadas en su territorio.

Article 56 of the Council of Europe Convention on the international validity of criminal judgments of 1970 provides: "Each Contracting State shall legislate as it deems appropriate to enable its courts when rendering a judgment to take into consideration any previous European criminal judgment rendered for another offence after a hearing of the accused with a view to attaching to this judgment all or some of the effects which its law attaches to judgments rendered in its territory.


El artículo 56 del Convenio Europeo sobre la validez internacional de las sentencias penales [113]de 1970 prevé que «todo Estado contratante adoptará las medidas legislativas que estime oportunas con el fin de permitir a sus tribunales, al dictar una sentencia, tener en cuenta cualquier sentencia penal europea dictada anteriormente con audiencia del acusado por razón de otra infracción con el fin de dotar a esta sentencia de todos o parte de los efectos que su ley prevea para las sentencias dictadas en su territorio.

Article 56 of the European Convention on the International Validity of Criminal Judgments 1970 [113] provides that "Each Contracting State shall legislate as it deems appropriate to enable its courts when rendering a judgment to take into consideration any previous European criminal judgment rendered for another offence after a hearing of the accused with a view to attaching to this judgment all or some of the effects which its law attaches to judgments rendered in its territory.


6. El original de esta sentencia se unirá al de la sentencia dictada en rebeldía, a cuyo margen se hará mención de la sentencia dictada sobre la oposición.

6. The original of this judgment shall be annexed to the original of the judgment by default. A note of the judgment on the application to set aside shall be made in the margin of the original of the judgment by default.


Declaración de la Presidencia en nombre de la Unión Europea sobre la sentencia dictada en el juicio contra el ex-Primer Ministro Nawaz Sharif

Declaration by the Presidency on behalf of the European Union concerning the verdict in the trial of former PM Nawaz Sharif




datacenter (9): www.wordscope.es (v4.0.br)

'sentencia dictada en ausencia' ->

Date index: 2021-08-19
w