Teniendo en cuenta que los satélites INTELSAT fueron los primeros satélites de comunicaciones que, además, cubrieron todo el planeta, es lógico que la creación y la ampliación de las estaciones sea paralela al desarrollo de las generaciones de satélites INTELSAT.
Since the INTELSAT satellites were the first telecommunications satellites, and, moreover, the first to cover the entire globe, it is only logical that the introduction of the new generations of INTELSAT satellites should go hand-in-hand with the establishment of new and bigger stations.