He de expresar también, señor Presidente, mi particular satisfacción, compartida por toda la Comisión de Industria, por la gran receptividad que ha mostrado el Consejo hacia todas las aportaciones del Parlamento: el principio de facturación individual, el trato diferenciado a edificios ya construidos y edificios nuevos, la definición clara de las exenciones, la especial atención a la vivienda social, la import
ancia creciente del enfriamiento pasivo en países meridionales, donde los sistemas de aire condicionado, de manera creciente, contribuyen a nuestro consumo energético, y por supuesto, el énfasis en los mecanismos de estímulo más que
...[+++] en las sanciones.
Mr President, I must also express my particular satisfaction, which is shared by the whole of the Industry Committee, with the Council’s receptiveness to all of Parliament’s contributions: the principle of individual charging, differentiated treatment between existing buildings and new buildings, the clear definition of exemptions, special attention to social housing, the growing importance of passive cooling in southern countries, where air conditioning systems are increasingly contributing to our energy consumption, and, of course, the emphasis on incentive mechanisms rather than penalties.