Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asociación de hecho
Constatar hechos
Corta a hecho
Cónyuge de hecho
Cónyuge en unión de convivencia consensual
Determinar hechos
Determinar los hechos que deben probarse
Determinar mediante auto los hechos que deben probarse
Método de ordenación por cortas a hecho
Pareja
Pareja de hecho
Sociedad de hecho
Superficie de corta a hecho
Tratamiento por cortas a hecho
Unión de hecho
Verificar hechos

Traducción de «determinar hechos » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
determinar hechos | constatar hechos | verificar hechos

conduct fact finding mission | undertake fact finding | conduct fact finding | perform fact finding activities


determinar los hechos que deben probarse

set out the facts to be proved


determinar mediante auto los hechos que deben probarse

order setting out the facts to be proved


asociación de hecho | sociedad de hecho | unión de hecho

de facto association | unincorporated association | unincorporated society


emplear técnicas textiles para producir artículos hechos a manos | usar técnicas textiles para producir artículos hechos a manos | utilizar técnicas textiles para hacer artículos a mano | utilizar técnicas textiles para producir artículos hechos a manos

apply textile technique | use textile technique for hand-made manufacturing | apply textile techniques for hand-made productions | use textile technique for hand-made products


analizar datos científicos para determinar la calidad del agua | observar datos científicos para determinar la calidad del agua | evaluar datos científicos para determinar la calidad del agua | interpretar datos científicos para determinar la calidad del agua

analyse water quality data | assess water quality data | interpret scientific data to assess water quality | scientific data interpreting to assess water quality


tratamiento por cortas a hecho | método de ordenación por cortas a hecho

clear-cutting system


cónyuge de hecho [ cónyuge en unión de convivencia consensual | pareja de hecho | pareja ]

common law spouse [ common-law partner | common-law spouse | cohabiter | cohabitant | concubine | de facto spouse ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En este caso, al determinar el importe de la multa, la Comisión ha tenido en cuenta una serie de factores atenuantes, como el hecho de que la tergiversación no fue intencional, sino que se debió a una negligencia grave de una entidad que actuó por su cuenta.

In this case, when defining the fine, the Commission has taken into account a series of mitigating factors such as the fact that the misrepresentation was the result of serious negligence rather than intentional and that it was the work of one entity acting alone.


En cuanto a la segunda cuestión, el Tribunal de Justicia declara que una autoridad judicial que decida sobre una solicitud de prórroga de un internamiento inicial debe poder pronunciarse necesariamente sobre cualquier elemento de hecho y de Derecho pertinente para determinar si la prórroga está justificada, lo que requiere un examen exhaustivo de los elementos de hecho del caso concreto.

So far as question (ii) is concerned, the Court of Justice states that a court dealing with an application for an initial period of detention to be extended must be able to rule on all relevant matters of fact and of law in order to determine whether the extension is justified; that requires an in-depth examination of the facts specific to the individual case.


La detallada regulación de las competencias de intervención atribuidas a la AEVM se pone de relieve por el hecho de que la Comisión está habilitada para adoptar actos delegados que especifiquen los criterios y factores que deberán tener en cuenta las autoridades competentes y la AEVM al determinar en qué casos se producen ciertos hechos o circunstancias adversos y las amenazas que pesan sobre los mercados financieros o sobre la estabilidad del sistema financiero de la Unión.

Moreover, the detailed delineation of the powers of intervention available to ESMA is apparent from the fact that the Commission is empowered to adopt delegated acts specifying criteria and factors to be taken into account by the competent authorities and ESMA in determining in which cases certain adverse events or developments and the threat to the financial markets or the stability of the EU’s financial system arise.


En caso de que la solicitud de asilo se haya presentado después de la fecha mencionada en el segundo párrafo del artículo 49, se tendrán en cuenta los hechos susceptibles de determinar la responsabilidad de un Estado miembro en virtud de las disposiciones del presente Reglamento, aun cuando fueren anteriores a dicha fecha, con la excepción de los hechos contemplados en el artículo 13, apartado 2.

Where an application has been lodged after the date mentioned in the second paragraph of Article 49, the events that are likely to entail the responsibility of a Member State under this Regulation shall be taken into consideration, even if they precede that date, with the exception of the events mentioned in Article 13(2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. No obstante, con el fin de garantizar la continuidad del régimen de determinación del Estado miembro responsable de la solicitud de asilo , e En caso de que la solicitud de asilo se haya presentado después de la fecha mencionada en el segundo párrafo del artículo 29 44, se tendrán en cuenta los hechos susceptibles de determinar la responsabilidad de un Estado miembro en virtud de las disposiciones del presente Reglamento, aun cuando fueren anteriores a dicha fecha, con la excepción de los hechos contemplados en el apartado 2 del ar ...[+++]

2. However, to ensure continuity of the arrangements for determining the Member State responsible for an application for asylum, wWhere an application has been lodged after the date mentioned in the second paragraph of Article 29 44, the events that are likely to entail the responsibility of a Member State under this Regulation shall be taken into consideration, even if they precede that date, with the exception of the events mentioned in Article 14(2) 10(2).


Además, dicho procedimiento no tenía por objeto hechos ocurridos hace tiempo ni actos realizados durante una campaña electoral, y, en vista de los hechos tomados en consideración por el Parlamento –que, por otra parte, el Sr. Gollnisch no ha negado–, nada permitía determinar que las actuaciones judiciales estaban manifiestamente dirigidas a imponerle una sanción ejemplar.

In addition, the proceedings did not concern either historical matters or acts carried out during an electoral campaign and further, there is no evidence, in light of the facts taken into consideration by the Parliament which have not been contested by Mr. Gollnisch, to show that the manifest purpose of the proceedings is to make an example out of him.


Así lo hemos hecho, como también hemos reforzado el procedimiento para determinar la remuneración de aquéllos, incluida la supervisión de la que deben encargarse los accionistas.

We have also strengthened the processes for determining directors' remuneration, including shareholder supervision.


El Tribunal de Primera Instancia es, por lo tanto, el único competente, por un lado, para determinar los hechos, salvo en los casos en que la inexactitud material de sus comprobaciones resulte de los documentos que obran en autos, y, por otro lado, para apreciar tales hechos.

Therefore, the Court of First Instance has exclusive jurisdiction to make findings of fact, save where a substantive inaccuracy in its findings is attributable to the documents submitted to it, and to appraise those facts.


Si bien es cierto que estas circunstancias, en sí mismas, no avalan la conclusión de que los hechos imputados no constituyen infracción de las obligaciones de comportamiento aprobadas por el BEI, no es menos cierto que éste debe tenerlas obligatoriamente en cuenta como circunstancias atenuantes a los efectos de determinar una medida disciplinaria adecuada, so pena de cometer un error manifiesto de valoración en lo que se refiere a la gravedad de los hechos que se reprochan.

Although it is true that such circumstances do not in themselves justify the conclusion that the facts alleged do not constitute breaches of the obligations as regards conduct laid down by the EIB, the fact remains that the EIB is bound to take account of them as mitigating circumstances in order to decide on an appropriate disciplinary measure, as it would otherwise commit a manifest error of assessment as regards the seriousness of the facts complained of.


2. No obstante, con el fin de garantizar la continuidad del régimen de determinación del Estado miembro responsable de la solicitud de asilo, en caso de que la solicitud de asilo se haya presentado después de la fecha mencionada en el segundo párrafo del artículo 29, se tendrán en cuenta los hechos susceptibles de determinar la responsabilidad de un Estado miembro en virtud de las disposiciones del presente Reglamento, aun cuando fueren anteriores a dicha fecha, con la excepción de los hechos contemplados en el apartado 2 del artículo ...[+++]

2. However, to ensure continuity of the arrangements for determining the Member State responsible for an application for asylum, where an application has been lodged after the date mentioned in the second paragraph of Article 29, the events that are likely to entail the responsibility of a Member State under this Regulation shall be taken into consideration, even if they precede that date, with the exception of the events mentioned in Article 10(2).




datacenter (9): www.wordscope.es (v4.0.br)

'determinar hechos' ->

Date index: 2021-08-23
w