Hasta el punto de que, a pesar de sus justas referencias a los graves problemas de salud que sigue habiendo, no menciona ninguna de las verdaderas causas sociales que deterioran la salud y amenazan la vida de los ciudadanos, como el empeoramiento de
las condiciones de trabajo, los horarios alternos y el trabajo nocturno, el dramático descenso del nivel de vida de amplias capas populares, extensión de la pobreza y el paro, las repercusiones de la liberalizació
n del mercado en la cadena alimentaria en nombre del beneficio sin límites ni
...[+++] barreras, la degradación del medio ambiente, etcétera.
Thus, despite quite rightly referring to serious and persistent health problems, he makes no mention of the real social causes of or the circumstances which aggravate the health and threaten the lives of our citizens, such as deteriorating working conditions, alternating and night shifts, the dramatic drop in the standard of living of large swathes of the population, the spread of poverty and unemployment, the repercussions of unbridled, profit-driven liberalisation of the market on the food chain, the deterioration in the environment etc.