Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Resolución con fuerza de cosa juzgada
Resolución que ha adquirido fuerza de cosa juzgada
Resolución que haya adquirido fuerza de cosa juzgada
Sentencia con autoridad de cosa juzgada
Sentencia con fuerza de cosa juzgada
Sentencia firme
Sentencia pasada en autoridad de cosa juzgada
Una resolución que ha adquirido fuerza de cosa juzgada

Traducción de «Resolución que ha adquirido fuerza de cosa juzgada » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
una resolución que ha adquirido fuerza de cosa juzgada

a judgment which has become final


resolución con fuerza de cosa juzgada | resolución que ha adquirido fuerza de cosa juzgada | sentencia con autoridad de cosa juzgada | sentencia con fuerza de cosa juzgada | sentencia firme | sentencia pasada en autoridad de cosa juzgada

decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata


resolución que haya adquirido fuerza de cosa juzgada

decision which has acquired the authority of a final decision
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cuando un tribunal de marcas de la Unión haya dictado una resolución que haya adquirido fuerza de cosa juzgada sobre una demanda de reconvención por caducidad o por nulidad de una marca de la Unión, el tribunal o cualquiera de las partes en el procedimiento nacional remitirá sin demora copia de la resolución a la Oficina.

Where an EU trade mark court has given a judgment which has become final on a counterclaim for revocation or for a declaration of invalidity of an EU trade mark, a copy of the judgment shall be sent to the Office without delay, either by the court or by any of the parties to the national proceedings.


6. Cuando un tribunal de marcas de la Unión haya dictado una resolución que haya adquirido fuerza de cosa juzgada sobre una demanda de reconvención por caducidad o por nulidad de una marca de la Unión, el tribunal o cualquiera de las partes en el procedimiento nacional remitirá sin demora copia de la resolución a la Oficina.

6. Where an EU trade mark court has given a judgment which has become final on a counterclaim for revocation or for a declaration of invalidity of an EU trade mark, a copy of the judgment shall be sent to the Office without delay, either by the court or by any of the parties to the national proceedings.


6. Cuando un tribunal de marcas comunitarias haya dictado una resolución que haya adquirido fuerza de cosa juzgada sobre una demanda de reconvención por caducidad o por nulidad de una marca comunitaria, se remitirá copia de la resolución a la Oficina.

6. Where a Community trade mark court has given a judgment which has become final on a counterclaim for revocation or for invalidity of a Community trade mark, a copy of the judgment shall be sent to the Office.


6. En caso de que la solicitud de la marca comunitaria sea rechazada mediante resolución de la Oficina o la marca comunitaria deje de producir efectos a consecuencia de una resolución de la Oficina o de un tribunal de marcas comunitarias, la petición de transformación deberá presentarse en un plazo de tres meses a partir de la fecha en la que dicha resolución hubiere adquirido fuerza de cosa juzgada.

6. Where the Community trade mark application is refused by decision of the Office or where the Community trade mark ceases to have effect as a result of a decision of the Office or of a Community trade mark court, the request for conversion shall be filed within three months after the date on which that decision acquired the authority of a final decision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Al albergar dudas sobre la competencia internacional del Bezirksgericht, el Landesgericht Innsbruck decidió preguntar al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas si está obligado, con arreglo al Tratado CE, a examinar de nuevo y anular una sentencia que ha adquirido fuerza de cosa juzgada respecto a la competencia internacional, en el caso de que resulte contraria al Derecho comunitario.

Since the Landesgericht Innsbruck had doubts about the international jurisdiction of the Bezirksgericht, it decided to ask the Court of Justice of the European Communities if it has an obligation under the EC Treaty to reopen and set aside a final and conclusive judgment on international jurisdiction if that judgment were proved to be contrary to Community law.


El Tribunal de Justicia llega a la conclusión de que, una vez que se haya adoptado una resolución de no restitución y se haya comunicado al órgano jurisdiccional de origen, carece de relevancia, a los efectos de la expedición del certificado por el que se confiere fuerza ejecutiva a la resolución adoptada por dicho órgano jurisdiccional, el que la decisión inicial de no restitución se suspenda, modifique o anule y, en cualquier caso, el que no adquiera ...[+++]

The Court holds that, once a decision of non-return has been taken and brought to the attention of the court of origin, it is irrelevant, for the purposes of issuing the certificate conferring enforceability on the decision of that court, that the initial decision of non-return has been suspended, reversed, set aside or, in any event, not become res judicata or has been replaced by a decision of return, in so far as the return of the child has not actually taken place.


El Tribunal de Justicia recuerda la importancia del principio de fuerza de cosa juzgada.

The Court recalls the importance of the principle of res judicata.


La Resolución 1701(2006) dispone, entre otras cosas, la prohibición de prestar asistencia técnica y financiera relacionada con actividades militares y con el suministro de armas a entidades o particulares en Líbano, a menos que los haya autorizado el Gobierno de Líbano o la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano.

Resolution 1701(2006) provides, inter alia, for a prohibition on the provision of technical and financial assistance related to military activities and on the supply of arms to entities or individuals in Lebanon, unless authorised by the Lebanese government or by the United Nations Interim Force in Lebanon.


La nulidad de la patente tiene efectos retroactivos, excepto en lo que se refiere a las resoluciones sobre violación de patente que hayan adquirido fuerza de cosa juzgada y que se hayan ejecutado con anterioridad a la resolución de nulidad. El efecto retroactivo de la nulidad tampoco afecta a los contratos celebrados y ejecutados con anterioridad a la resolución de nulidad.

The patent is invalidated retroactively, except in decisions on infringement which have acquired the authority of res judicata and been enforced prior to the invalidity decision; nor does the retroactive effect of the invalidity affect contracts concluded and performed prior to the invalidity decision.


se considerará que una resolución ha "adquirido autoridad de cosa juzgada" si

a judgment has "acquired the authority of a final decision" if:




datacenter (9): www.wordscope.es (v4.0.br)

'Resolución que ha adquirido fuerza de cosa juzgada' ->

Date index: 2022-03-31
w