3. Señala que el Parlamento ha prestado, desde el principio, una atención particular a
la migración y los refugiados en el presupuesto para
2016; recuerda sus anteriores declaraciones en las que afirmaba que la gestión de los flujos migratorios se sitúa en la intersección entre la solidaridad interna y la solidaridad externa, y que también es nece
sario movilizar los instrumentos financieros exteriores, en un enfoque integrado, con
...[+++] el fin de abordar desde la raíz las causas de los problemas que afronta la Unión; recuerda tratados y acuerdos comunes como el acervo de Schengen y el Reglamento de Dublín y la propuesta de la Comisión relativa a un mecanismo de crisis obligatorio en materia de reubicación (COM(2015)0450 ); 3. Notes that Parliament has, from the outset, placed a particular foc
us on migration and refugees in the 2016 budget; recalls its earlier statements that the handling of migration flows lies at the crossroads of internal and external solidarity and that
external financing instruments should also be mobilised, in an integrated approach, in order to address the root causes of the problems the Union is faced with; recalls common treaties and agreements such as the Schengen Acquis and the Dublin Regulation and the Commission proposal o
...[+++]n a binding crisis mechanism for relocation (COM(2015)0450 );