Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crédito con garantía de otro crédito
Permuta financiera de divisas
Permuta financiera de intereses en divisas
Préstamo en divisa fuerte
Préstamos cruzados en divisas
Swap cruzado
Swap de doble moneda
Swap de tipos de interés entre divisas
«swap» de tipos de interés

Traducción de «Préstamos cruzados en divisas » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
préstamos cruzados en divisas | crédito con garantía de otro crédito

back-to-back credit | back-to-back loan


préstamos cruzados en divisas

back-to-back borrowing | back-to-back loan


«swap» de tipos de interés (interdivisas) | permuta financiera de divisas | swap cruzado | swap de tipos de interés entre divisas

cross currency interest rate swap


préstamo en divisa fuerte

hard loan [ hard currency loan | hard money loan ]


permuta financiera de intereses en divisas | swap cruzado | swap de doble moneda

currency swap
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Kúria (tribunal supremo de Hungría), que conoce del litigio, pregunta al Tribunal de Justicia si la cláusula sobre los tipos de cambio aplicables a un contrato de préstamo denominado en divisa extranjera afecta al objeto principal del contrato o a la relación calidad/precio de la prestación.

The Kúria (Hungarian Supreme Court) hearing the case on appeal, asks the Court of Justice whether the term concerning the exchange rate applicable to a loan contract denominated in foreign currency concerns the main subject matter of the contract or the quality/price ratio of the goods or services supplied.


4. Pide a las autoridades de supervisión que controlen atentamente los riesgos en materia de financiación y liquidez resultantes de los préstamos en divisa extranjera, que tomen medidas para evitar riesgos excesivos y que exijan que las entidades tengan unos sistemas de fijación de precios, asignación de capital y gestión de la liquidez adecuados para hacer frente a los préstamos en divisa extranjera y tener en cuenta la capacidad de los consumidores para soportar las fluctuaciones en los tipos de cambio a la hora de evaluar su solvencia; pide a los Estados ...[+++]

4. Calls for supervisory authorities to closely monitor the funding and liquidity risks resulting from foreign currency lending, to take action to prevent excessive risks and to require financial institutions to have effective pricing, capital allocation and liquidity management systems to deal with foreign currency lending and to take account of the consumer’s ability to withstand fluctuations in the exchange rate when assessing the consumer’s creditworthiness; calls for Member States to require financial institutions to allow consumers to convert the loan into an alternative currency, in accordance with a transparent method disclosed ...[+++]


A fin de eliminar el riesgo de desfase de divisas, el FILPE solo debe contraer préstamos en la moneda en la que el gestor tenga previsto adquirir el activo. A fin de evitar actividades bancarias en la sombra, el efectivo tomado en préstamo por el FILPE no debe utilizarse para conceder préstamos a empresas en cartera admisibles.

In order to eliminate the risk of currency mismatches, the ELTIF should borrow only in the currency in which the manager of the ELTIF expects to acquire the asset .In order to address concerns related to shadow banking activities, the cash borrowed by the ELTIF should not be used for granting loans to qualifying portfolio undertakings.


Los consumidores que contratan un préstamo en divisa extranjera deben poder evaluar las consecuencias económicas de la aplicación a la devolución del préstamo de una cotización (la de venta de la divisa) diferente de la aplicable al cálculo del importe del préstamo cuando éste se entrega (la de compra de la divisa)

Consumers who contract a loan in foreign currency must be able to assess the economic consequences of the application of a rate of exchange (the selling rate) to the repayment of the loan which is different from that applicable to the calculation of the amount of the loan when it is made available (the buying rate)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Por tanto, corresponde a la Kúria determinar si, a la vista de la publicidad y la información ofrecidas por el prestamista en el contexto de la negociación de un contrato de préstamo, un consumidor medio, normalmente informado y razonablemente atento y cuidadoso podía no sólo conocer la existencia de la diferencia entre el tipo de cambio de venta y el de compra de una divisa extranjera, sino también evaluar las consecuencias de la ...[+++]

Thus, it is for the Kúria to determine whether the average consumer, who is reasonably well informed and reasonably observant and circumspect, on the basis of the promotional material and information provided by the lender in the course of negotiating the loan contract, would not only be aware of the existence of the difference between the selling rate of exchange and the buying rate of exchange of a foreign currency, but also be able to assess the consequences arising from the application of the selling rate of exchange for the calculation of the repayments and for the total cost of the sum borrowed.


El 29 de mayo de 2008, el Sr. Kásler y la Sra. Káslerné Rábai concluyeron con un banco húngaro un contrato de préstamo hipotecario denominado en divisa extranjera.

On 29 May 2008, Mr Kásler and Ms Káslerné Rábai concluded a contract for a mortgage denominated in a foreign currency with a Hungarian bank.


El contrato estipulaba que la determinación en francos suizos de la cuantía del préstamo se realizaría al tipo de cotización de compra de esa divisa aplicado por el banco el día de la entrega de los fondos.

The contract stipulated that the fixing in Swiss francs of the amount of the loan was to be made on the basis of the buying rate of exchange of that currency applied by the bank on the day the funds were advanced.


6. Constata que, en el año 2005, la balanza comercial china ascendió a 102 000 millones de dólares estadounidenses, lo que supuso más del doble con respecto al valor de referencia del año anterior (32 000 millones de dólares estadounidenses); que las reservas de divisas en 2005 ascendieron a 819 000 millones de dólares, lo que supuso un incremento de 209 000 millones de dólares con respecto al año precedente; que, en caso de mantenerse esta tendencia, China podría disponer posiblemente a finales de 2006 de más de un billón millón de dólares de reserva de divisas extranjeras y convertirse, así, en el país con las reservas de divisas más ...[+++]

6. Notes that in 2005, the Chinese trade balance amounted to USD 102 billion, which is more than twice as much as in the previous bench-mark year (USD 32 billion); that in 2005, currency reserves amounted to approximately USD 819 billion - an increase of USD 209 billion compared to the previous year; that if this trend continues, China is likely to have at its disposal over USD 1 000 billion in foreign reserves at the end of 2006, making it the world's largest holder of foreign currency; that initial predictions for 2006 point to a capital inflow of some USD 50 billion, primarily in long-term direct private investments; welcomes in t ...[+++]


6. Constata que, en el año 2005, la balanza comercial china ascendió a 102 000 millones de dólares estadounidenses, lo que supuso más del doble con respecto al valor de referencia del año anterior (32 000 millones de dólares estadounidenses); que las reservas de divisas en 2005 ascendieron a 819 000 millones de dólares, lo que supuso un incremento de 209 000 millones de dólares con respecto al año precedente; que, en caso de mantenerse esta tendencia, China podría disponer posiblemente a finales de 2006 de más de un billón millón de dólares de reserva de divisas extranjeras y convertirse, así, en el país con las reservas de divisas más ...[+++]

6. Notes that in 2005, the Chinese trade balance amounted to USD 102 billion, which is more than twice as much as in the previous bench-mark year (USD 32 billion); that in 2005, currency reserves amounted to approximately USD 819 billion - an increase of USD 209 billion compared to the previous year; that if this trend continues, China is likely to have at its disposal over USD 1 000 billion in foreign reserves at the end of 2006, making it the world's largest holder of foreign currency; that initial predictions for 2006 point to a capital inflow of some USD 50 billion, primarily in long-term direct private investments; welcomes in t ...[+++]


2. Constata que, en el año 2005, la balanza comercial china ascendió a 102 000 millones de dólares estadounidenses, lo que supuso más del doble con respecto al valor de referencia del año anterior (32 000 millones de dólares estadounidenses); que las reservas de divisas en 2005 ascendieron a 819 000 millones de dólares, lo que supuso un incremento de 209 000 millones de dólares con respecto al año precedente; que, en caso de mantenerse esta tendencia, China podría disponer posiblemente a finales de 2006 de más de 1 000 millones de dólares de reserva de divisas extranjeras y convertirse, así, en el país con las reservas de divisas más i ...[+++]

2. Notes that in 2005, the Chinese trade balance amounted to USD102 billion, which is more than twice as much as in the previous bench mark year (USD 32 billion); that in 2005, currency reserves amounted to approximately USD 819 billion - an increase of USD 209 billion, compared to the previous year; that if this trend continues, China is likely to have at its disposal over USD 1 billion in foreign reserves at the end of 2006, making it the world’s largest holder of foreign currency; that initial predictions for 2006 point to a capital inflow of some USD 50 billion, primarily in long-term direct private investments; welcomes in this ...[+++]




datacenter (9): www.wordscope.es (v4.0.br)

'Préstamos cruzados en divisas' ->

Date index: 2023-07-02
w