23. Pide a los Estados miembros que incrementen sus esfuerzos, incluso reforzando la cooperación bilateral, para eliminar barreras técnicas, administrativas y política
s para realizar los proyectos existentes y futuros, en especial los cuatro proyectos señalados por la Comisió
n como proyectos de interés comunitario; pide a los Estados miembros que faciliten procedimientos de autorización para la instalación de líneas de interconexión y que limiten la duración de los procedimientos; opina, sin embargo, que las consideraciones de inter
...[+++]és general siempre deben tenerse en cuenta; 23. Calls on the Member States to increase their efforts, including through the strengthening of bilateral cooperation, to remove technical, administrative and political barriers to the completion of
existing and future projects, in particular the four projects identified by the Commission as pr
ojects of Community interest; asks Member States to facilitate authorisation procedures for the building of interconnection lines and to limit the duration of the procedures; considers, however, that considerations of general interest should
...[+++]always be taken into account;