¿Debe interpretarse la cláusula 5, punto 1, del Acuerdo marco de la CES, la UNICE y el CEEP, sobre el trabajo de duración determinada, anexo a la Directiva 1999/70/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, (1) en el sentido de que se opone a la aplicación del artículo 4, apartado 1, última frase, y del artículo 11, de la Ley no 124, de 3 de mayo de 1999, de adopción de medidas urg
entes en materia de personal escolar –que, después de regular la asignación de suplencias anuales relativas a los puestos «que queden efectivamente vacantes y disponibles antes del 31 de diciembre», disponen que se cubrirán mediante suplencias anuales, «a la esper
...[+++]a de que se convoquen los procedimientos de oposición para seleccionar personal docente estatutario»– disposición que permite que los contratos de duración determinada sean utilizados sin indicar plazos concretos para la celebración de las oposiciones y en unas condiciones que no prevén el derecho a la indemnización de daños?Must clause 5(1) of the framework agreement on fixed-term work concluded by ETUC, UNICE and CEEP annexed to Council Directive No 1999/70/EC (1) be interpreted as precluding the application of Article 4(1) infine and (11) of Law No 124 of 3 May 1999 adopting urgent provisions concerning school employees (Legge No 124, disposizioni urg
enti in material di personale scolastico) which, after laying down rules on the allocation of annual replacements for ‘posts that are in fact vacant and free by 31 December’, goes on to provide that this is to be done by allocating annual replacements ‘pending the completion of competition procedures for the
...[+++]recruitment of permanent members of the teaching staff’ — a provision that permits fixed-term contracts to be used without a definite period being fixed for completing the competition, and in a clause that provides no right to compensation for damage?