Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Personal a la parte
Personal contratado en régimen a la parte
Personal embarcado en régimen a la parte
Personal enrolado en régimen a la parte

Traducción de «Personal embarcado en régimen a la parte » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
personal a la parte | personal contratado en régimen a la parte | personal embarcado en régimen a la parte | personal enrolado en régimen a la parte

persons engaged in share fishing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En cambio, se desprende del artículo 50 ter del Régimen aplicable a los otros agentes que se considera que los miembros del personal de los servicios diplomáticos nacionales de los Estados miembros, aun si se les contrata como agentes temporales en virtud del artículo 2, letra e), de dicho Régimen, prosiguen posteriormente su carrera en su administración de origen, en la medida en que sólo pueden ser contratados por una institución o una agencia de la Unión por un período máximo de cuatro años, renovable una sola vez por un segundo pe ...[+++]

However, it is apparent from Article 50b of the Conditions of Employment of Other Servants that staff from the national diplomatic services of the Member States, even if they are engaged as temporary staff under Article 2(e) of those Conditions of Employment, are supposed to resume their career path subsequently in their administration of origin, since they may be engaged by an EU institution or agency only for a maximum period of ...[+++]


3. Pide al régimen sirio que permita el rápido suministro de ayuda humanitaria y el pleno acceso a las organizaciones humanitarias y a los medios internacionales a Siria, y que facilite la aplicación de pausas humanitarias que permitan la entrega segura de la ayuda humanitaria; subraya una vez más el pleno respeto que merece el Derecho internacional humanitario por parte de todas las partes implicadas en la crisis; hace hincapié en que nunca debe privarse de atención médica a las personas heridas y que precisen ayuda, y pide a todas las partes implicada ...[+++]

3. Calls on the Syrian regime to allow the swift provision of humanitarian assistance and full access to humanitarian organisations and the international media Syria, and to facilitate the implementation of humanitarian pauses in order to allow the safe delivery of humanitarian aid; stresses again that international humanitarian law must be fully respected by all those involved in the crisis; stresses that medical attention should never be withheld from those who are injured and in need of help, and calls on all the parties involved to protect ...[+++]


3. Pide al régimen sirio que permita el rápido suministro de ayuda humanitaria y el pleno acceso a las organizaciones humanitarias y a los medios internacionales a Siria, y que facilite la aplicación de pausas humanitarias que permitan la entrega segura de la ayuda humanitaria; subraya una vez más el pleno respeto que merece el Derecho internacional humanitario por parte de todas las partes implicadas en la crisis; hace hincapié en que nunca debe privarse de atención médica a las personas heridas y que precisen ayuda, y pide a todas las partes implicada ...[+++]

3. Calls on the Syrian regime to allow the swift provision of humanitarian assistance and full access to humanitarian organisations and the international media Syria, and to facilitate the implementation of humanitarian pauses in order to allow the safe delivery of humanitarian aid; stresses again that international humanitarian law must be fully respected by all those involved in the crisis; stresses that medical attention should never be withheld from those who are injured and in need of help, and calls on all the parties involved to protect ...[+++]


3. Pide al régimen sirio que permita el rápido suministro de ayuda humanitaria y el pleno acceso a las organizaciones humanitarias y a los medios internacionales a Siria, y que facilite la aplicación de pausas humanitarias que permitan la entrega segura de la ayuda humanitaria; subraya una vez más el pleno respeto que merece el Derecho internacional humanitario por parte de todas las partes implicadas en la crisis; hace hincapié en que nunca debe privarse de atención médica a las personas heridas y que precisen ayuda, y pide a todas las partes implicada ...[+++]

3. Calls on the Syrian regime to allow the swift provision of humanitarian assistance and full access to humanitarian organisations and the international media Syria, and to facilitate the implementation of humanitarian pauses in order to allow the safe delivery of humanitarian aid; stresses again that international humanitarian law must be fully respected by all those involved in the crisis; stresses that medical attention should never be withheld from those who are injured and in need of help, and calls on all the parties involved to protect ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Los quebrantamientos por parte del personal darán lugar a la aplicación de los procedimientos y sanciones previstos respectivamente en el Estatuto de los funcionarios y en el régimen aplicable a otros agentes de la Unión Europea, establecidos en el Reglamento (CEE, Euratom, CECA) no 259/68 («el Estatuto de los funcionarios»).

2. Breaches committed by staff shall lead to the application of the procedures and penalties provided for by, respectively, the Staff Regulations of Officials and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union, laid down in Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 (‘the Staff Regulations’).


1. Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 38, apartado 1, y en el artículo 49, apartado 1, del Reglamento, el Estatuto de los funcionarios de la Unión Europea y el Régimen aplicable a otros agentes de la Unión Europea, las normas adoptadas conjuntamente por las instituciones de la Unión Europea para la aplicación del Estatuto y del Régimen y las normas adoptadas por la Oficina de Apoyo de conformidad con lo dispuesto en el artículo 38, apartado 2, del Reglamento, serán aplicables a los nacionales noruegos que formen ...[+++]

1. In accordance with Articles 38(1) and 49(1) of the Regulation, the Staff Regulations of Officials and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union, the rules adopted jointly by the EU institutions for the purpose of applying those Staff Regulations and Conditions of Employment and the implementing measures adopted by the Support Office according to Article 38 (2) of the Regulation apply to nationals of Norway recruited as staff members by the Support Office.


Régimen de responsabilidad empresarial: garantizar la creación de un régimen de responsabilidad que prevea multas adecuadas y otras sanciones en caso de incumplimiento de la legislación relativa a los servicios financieros, y que permita que el personal ejecutivo de las entidades financieras quede suspendido en sus funciones o deje de estar autorizado para seguir trabajando en todo el sector financiero o en partes importantes del mis ...[+++]

Corporate liability regime: ensure that liability regimes providing for appropriate fines and other penalties for failure to comply with financial services legislation are established, allowing executives in financial institutions to be suspended or disqualified from working in all or relevant parts of the financial sector in the event of a breach of duty or wrongful trading.


c) Régimen de responsabilidad empresarial: garantizar la creación de un régimen de responsabilidad que prevea multas adecuadas y otras sanciones en caso de incumplimiento de la legislación relativa a los servicios financieros, y que permita que el personal ejecutivo de las entidades financieras quede suspendido en sus funciones o deje de estar autorizado para seguir trabajando en el conjunto del sector financiero o en partes importantes del mismo en ca ...[+++]

(c) Corporate liability regime: ensure that liability regimes providing for appropriate fines and other penalties for failure to comply with financial services legislation are established, allowing executives in financial institutions to be suspended or disqualified from working in all or relevant parts of the financial sector in the event of a breach of duty or wrongful trading;


FRANCIA" de la parte C del anexo IV, el término "Ninguno" se sustituirá por el texto siguiente: "Todas las solicitudes de pensiones de jubilación o de supervivencia de los regímenes complementarios de pensión de los trabajadores por cuenta ajena, excepto las solicitudes de pensiones de vejez o de supervivencia del régimen complementario de pensiones del personal de vuelo profesional de la aviación civil".

FRANCE", the word "None" shall be replaced by the following: "All applications for pension benefits or survivor's benefits under supplementary pension schemes for employees, with the exception of applications for old-age pensions or surviving partner's pensions under the supplementary pension scheme for flying personnel employed in civil aviation".


Considerando, por una parte, que procede prever el régimen que debe aplicarse a los bienes, fondos y haberes del Consejo de Ministros ACP y al personal del mismo.

WHEREAS it is also necessary to lay down the treatment to be accorded to the property, funds and assets of the Council of ACP Ministers, and its staff.




datacenter (9): www.wordscope.es (v4.0.br)

'Personal embarcado en régimen a la parte' ->

Date index: 2021-08-03
w