Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alergia a la alimentación por vía intravenosa
Grasa
Grasa animal
Grasa de pescado
Grasa vegetal
Ingesta de grasa vegetal
Macrófago
Materia grasa
Materia grasa animal
Materia grasa vegetal
Medición de la grasa dorsal
Medición del espesor de grasa dorsal
Medición del grosor de grasa dorsal
Medida de la grasa dorsal
Medida del espesor de grasa dorsal
Medida del grosor de grasa dorsal
Sustancia grasa
Sustancia grasa vegetal

Traducción de «Grasa vegetal » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
grasa vegetal [ materia grasa vegetal | sustancia grasa vegetal ]

vegetable fats


grasa vegetal | materia grasa vegetal

vegetable fat | vegetable oils and fats






medición de la grasa dorsal [ medida del espesor de grasa dorsal | medida del grosor de grasa dorsal | medición del grosor de grasa dorsal | medición del espesor de grasa dorsal | medida de la grasa dorsal ]

back fat measurement


sustancia grasa [ grasa | materia grasa ]

fats [ fat | fatty substance ]


grasas, aceites y ceras de origen animal o vegetal

animal and vegetable oils,fats and waxes


grasa animal [ grasa de pescado | materia grasa animal ]

animal fats [ fish fat ]


alergia a la alimentación por vía intravenosa (grasas)

Intravenous nutrition (fats) allergy


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hasta ahora, el suministro a las Islas Canarias de leche desnatada en polvo con grasa vegetal del código NC 1901 90 99, destinada a la transformación industrial, se realizaba con arreglo al régimen específico de abastecimiento. Procede permitir la continuidad del suministro de ese producto, que se ha convertido en un elemento tradicional del régimen alimentario local.

To date, the Canary Islands have been supplied under specific supply arrangements with skimmed milk powder falling within CN code 1901 90 99 (skimmed milk powder containing vegetable fat) for industrial processing. The continued supply of this product, which has become a traditional component of the local diet, should be permitted.


Sin embargo, el producto del código NC 1901 90 99 (leche desnatada en polvo con grasa vegetal) se ha convertido en un producto tradicional para los consumidores locales, incluidos los más desfavorecidos.

However, the product falling within CN code 1901 90 99 – skimmed milk powder with vegetable fat – has become a traditional product for the local consumers, including the most deprived.


No obstante lo dispuesto en el artículo 9, las Islas Canarias podrán seguir abasteciéndose de leche desnatada en polvo del código NC 1901 90 99 (leche desnatada en polvo con grasa vegetal) destinada a la transformación industrial, con un límite de 800 toneladas anuales.

By way of derogation from Article 9 above, the Canary Islands may continue to receive supplies of skimmed milk powder falling within CN code 1901 90 99 (skimmed milk powder containing vegetable fat) meant for industrial processing, subject to a limit of 800 tonnes per year.


No obstante lo dispuesto en el artículo 2, las Islas Canarias podrán seguir abasteciéndose en preparaciones lácteas del código NC 1901 90 99 (leche desnatada en polvo con grasa vegetal) destinadas a la transformación industrial hasta un límite de 800 toneladas por año.

By way of derogation from Article 2, the Canary Islands may continue to receive a supply of milk-based preparations falling within CN code 1901 90 99 (skimmed milk powder with vegetable fat) intended for industrial processing of up to 800 tonnes per year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
mejor legibilidad de la información (tamaño de letra mínimo para la información obligatoria); presentación más clara y armonizada de los alérgenos en la lista de ingredientes de los alimentos envasados (resaltada mediante el tipo de letra, el estilo o el color de fondo); información obligatoria sobre los alérgenos en los alimentos no envasados, incluido en los restaurantes y cafeterías; obligación de facilitar determinada información sobre propiedades nutritivas en la mayoría de los alimentos transformados envasados; información de origen obligatoria para la carne fresca de porcino, ovino, caprino y aves de corral; requisitos de etiquetado idénticos para la venta a distancia o en línea o la compra en un establecimiento comercial; indi ...[+++]

Improved legibility of information (minimum font size for mandatory information); Clearer and harmonised presentation of allergens for prepacked foods (emphasis by font, style or background colour) in the list of ingredients; Mandatory allergen information for non-prepacked food, including restaurants and cafes; Requirement of certain nutrition information for majority of prepacked processed foods; Mandatory origin information for fresh meat from pigs, sheep, goats and poultry; Same labelling requirements for online, distance-selling or buying in a shop; List of engineered nanomaterials in the ingredients. Specific information on the vegetable origin of ...[+++]


En comparación con el queso, sustitución parcial o total de la grasa láctea por grasa vegetal

As compared with cheese, full or partial replacement of milk fat with vegetable fat


En comparación con el queso, sustitución parcial o total de la grasa láctea por grasa vegetal

As compared with cheese, full or partial replacement of milk fat with vegetable fat


2. Grasas refinadas | «Grasa», completada: bien por el calificativo, según el caso, «vegetal» o «animal», o bien por la indicación del origen específico vegetal o animal. El calificativo «hidrogenado» deberá acompañar la indicación de una grasa hidrogenada, a menos que la cantidad de ácidos grasos saturados y grasas trans se incluya en la declaración nutricional |

2. Refined fats | ‘Fat’, together with either the adjective ‘vegetable’ or ‘animal’, as appropriate, or an indication of their specific vegetable or animal originThe adjective ‘hydrogenated’ must accompany the indication of a hydrogenated fat unless the amount of saturates and trans fats are included in the nutrition declaration |


La etiqueta no protege ni de los OGM, ni del chocolate con grasa vegetal o mañana con grasas OGM, ni de las carnes con hormonas americanas más tarde, ni de la carne al prión.

Labelling is no safeguard against GMOs, chocolate containing vegetable fats or, tomorrow, GMO fats, or, at a later date, American hormone-treated beef, or prion-infected meat.


Significa una información adecuada para los consumidores y puesto que algunos países hasta ahora sólo conocían el chocolate en el que se emplea la manteca de cacao como grasa vegetal, puede ser relevante para los consumidores de estos países enterarse de que se ha empleado otra grasa vegetal.

It means proper information for consumers and, because a number of countries have so far only been familiar with chocolate in which cocoa butter is used as vegetable fat, it may be relevant for consumers in these countries to learn that another vegetable fat has been used.




datacenter (9): www.wordscope.es (v4.0.br)

'Grasa vegetal' ->

Date index: 2021-07-15
w