16. Lamenta que en el pasado se hayan producido retrasos en la creación del programa europeo de navegación por satélite Galileo; acoge con satisfacción la colocación de cuatro satélites en la órbita terrestre; hace hincapié en que las ventajas y la utilidad de Galileo en particular y de la industria espacial europea en general deberían transmitirse a la sociedad de forma más efectiva, y pide a la Comisión que, coincidiendo con futuros lanzamientos de satélites Galileo, organice actos públicos de gran proyección en las capitales de la UE para dar a conocer Galileo y sus posibles aplicaciones;
16. Deplores the fact that, in the past, delays have occurred in establishing the European satellite navigation programme Galileo; welcomes the fact that four satellites have now been launched into earth orbit; stresses that the advantages and utility of Galileo in particular and of a European space industry in general should be communicated to society more effectively, and calls on the Commission, in conjunction with future launches of Galileo satellites, to organise high-profile public events in EU capitals to promote Galileo and its potential applications;