Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Análisis de pruebas de seguridad del software
Crear pruebas de software automáticas
Desarrollar pruebas de software automatizadas
Desarrollar pruebas de software automáticas
Efectuar pruebas de software
Ejecutar pruebas de integración
Ejecutar pruebas de software
Idear pruebas de software automatizadas
Llevar a cabo pruebas de integración
Llevar a cabo pruebas de software
Participar en efectuar pruebas de integración
Realizar pruebas de integración
Realizar pruebas de software

Traducción de «Ejecutar pruebas de software » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
llevar a cabo pruebas de software | realizar pruebas de software | efectuar pruebas de software | ejecutar pruebas de software

test programs | execute software tests | test application


crear pruebas de software automáticas | idear pruebas de software automatizadas | desarrollar pruebas de software automáticas | desarrollar pruebas de software automatizadas

design automated software tests | generate automated software tests | build automated software tests | develop automated software tests


participar en efectuar pruebas de integración | realizar pruebas de integración | ejecutar pruebas de integración | llevar a cabo pruebas de integración

execute integration testing | test interface between software components


análisis de pruebas de seguridad del software

software safety test analysis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8,5 EUR por prueba, en compensación por todos los gastos realizados para llevar a cabo pruebas de diagnóstico rápido de conformidad con los requisitos establecidos en el artículo 12, apartado 2, y en el anexo III, capítulo A, parte I, del Reglamento (CE) no 999/2001 o a efectos de ejecutar pruebas de confirmación con arreglo al anexo X, capítulo C, del mismo Reglamento;

EUR 8,5 per test, compensating for all costs incurred to perform rapid tests, to fulfil the requirements of Article 12 paragraph 2 and Annex III Chapter A Part I to Regulation (EC) No 999/2001 or used as confirmatory tests in accordance with Annex X, Chapter C to the same Regulation;


9. Cuando en una disposición comunitaria que haga referencia al presente apartado se establezca que la obligación deberá cumplirse mediante la aportación de la prueba de que el producto ha llegado a un destino específico, dicha prueba se aportará de conformidad con lo dispuesto en el artículo 16 del Reglamento (CE) no 800/1999. En caso de que no se presente esa prueba, se procederá a ejecutar la garantía del certificado por la cantidad de que se trate.

9. Where a Community provision specifies, by reference to this paragraph, that an obligation is fulfilled by producing proof that the product has reached a specified destination, that proof must be produced in accordance with Article 16 of Regulation (EC) No 800/1999, failing which the security lodged for the licence or certificate shall be forfeited in proportion to the quantity concerned.


2. La organización velará por que, como mínimo, su sistema de garantía de la seguridad del software genera pruebas y argumentos que demuestren que:

2. The organisation shall ensure, as a minimum, that its software safety assurance system produces evidence and arguments that demonstrate the following:


3. Cuando un organismo pagador autorizado deje de cumplir uno o varios de los criterios de autorización o los cumpla de un modo tan deficiente que afecten a la capacidad del organismo para ejecutar las tareas que se enumeran en el artículo 6, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1290/2005, la autoridad competente pondrá a prueba la autorización del organismo y elaborará un plan para solucionar las deficiencias observadas en un plazo que se determinará de acuerdo con la gravedad del problema y que no deberá ser superior a 12 meses desde ...[+++]

3. Where, as regards an accredited paying agency, one or more of the accreditation criteria are no longer respected or so seriously deficient as to affect the agency’s ability to fulfil the tasks set out in Article 6(1) of Regulation (EC) No 1290/2005, the competent authority shall put the agency’s accreditation under probation and draw up a plan to remedy the deficiencies found within a period to be determined according to the severity of the problem, which shall not exceed 12 months from the date on which the accreditation is put under probation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Cuando un organismo pagador autorizado deje de cumplir uno o varios de los criterios de autorización o los cumpla de un modo tan deficiente que afecten a la capacidad del organismo para ejecutar las tareas que se enumeran en el artículo 6, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1290/2005, la autoridad competente pondrá a prueba la autorización del organismo y elaborará un plan para solucionar las deficiencias observadas en un plazo que se determinará de acuerdo con la gravedad del problema y que no deberá ser superior a 12 meses desde ...[+++]

3. Where, as regards an accredited paying agency, one or more of the accreditation criteria are no longer respected or so seriously deficient as to affect the agency’s ability to fulfil the tasks set out in Article 6(1) of Regulation (EC) No 1290/2005, the competent authority shall put the agency’s accreditation under probation and draw up a plan to remedy the deficiencies found within a period to be determined according to the severity of the problem, which shall not exceed 12 months from the date on which the accreditation is put under probation.


«información para reparaciones», toda la información requerida para el diagnóstico, la revisión, la inspección, la supervisión periódica o la reparación del motor que los fabricantes ponen a disposición de los talleres/concesionarios autorizados; dicha información incluirá, en su caso, manuales de revisión, instrucciones técnicas, información relativa al diagnóstico (por ejemplo, valores teóricos máximos y mínimos para las mediciones), diagramas de cables, el número de identificación del calibrado del software aplicable a un tipo de motor, información útil para la actualización del software de los sistemas electrónicos de conformidad co ...[+++]

‘repair information’ means all information required for diagnosis, servicing, inspection, periodic monitoring or repair of the engine and which the manufacturers provide for their authorised dealers/repair shops. Where necessary, such information shall include service handbooks, technical manuals, diagnosis information (e.g. minimum and maximum theoretical values for measurements), wiring diagrams, the software calibration identification number applicable to an engine type, information enabling the update of the software of the electronic systems in accordance with the specifications of the vehicle manufacturer, instructions for individu ...[+++]


observar las formalidades y los procedimientos indicados por el país de emisión a la hora de ejecutar la resolución de embargo preventivo de bienes o de aseguramiento de pruebas, salvo que sean contrarios a los principios fundamentales de Derecho del país de ejecución.

observe the formalities and procedures set out by the issuing state in executing the freezing order, unless they are contrary to the fundamental principles of law in the executing state.


4. En caso de que sea imposible en la práctica ejecutar la resolución de embargo o aseguramiento, debido a que los bienes o las pruebas hayan desaparecido, hayan sido destruidos, no se hayan encontrado en el lugar indicado en el certificado o no se haya indicado con la suficiente precisión dónde se encuentra el bien o el elemento de prueba, incluso tras consultar con el Estado de emisión, se informará de ello sin demora a las autoridades judiciales competentes del Estado de emisión.

4. In case it is in practice impossible to execute the freezing order for the reason that the property or evidence have disappeared, have been destroyed, cannot be found in the location indicated in the certificate or the location of the property or evidence has not been indicated in a sufficiently precise manner, even after consultation with the issuing State, the competent judicial authorities of the issuing State shall likewise be notified forthwith.


El principal objetivo de la Decisión marco 2003/577/JAI del Consejo relativa a la ejecución en la Unión Europea de las resoluciones de embargo preventivo de bienes y de aseguramiento de pruebas es establecer las normas en virtud de las cuales un Estado miembro deberá reconocer y ejecutar en su territorio una resolución de embargo preventivo o de aseguramiento de pruebas dictada por una autoridad judicial de otro Estado miembro en el marco de un procedimiento penal.

The main objective of the Council Framework Decision 2003/577/JHA on the execution in the European Union of orders freezing property or evidence is to establish the rules under which a Member State shall recognise and execute in its territory an order freezing property or evidence issued by a judicial authority of another Member State in the context of criminal proceedings.


Cuando sea necesario garantizar la validez de las pruebas admitidas, y siempre que esas formalidades y procedimientos no sean contrarios a los principios fundamentales de Derecho en el Estado de ejecución, la autoridad judicial del Estado de ejecución también observará las formalidades y los procedimientos expresamente indicados por la autoridad judicial competente del Estado de emisión a la hora de ejecutar la resolución de embargo preventivo de bienes o de aseguramiento de pruebas.

Whenever it is necessary to ensure that the evidence taken is valid and provided that such formalities and procedures are not contrary to the fundamental principles of law in the executing State, the judicial authority of the executing State shall also observe the formalities and procedures expressly indicated by the competent judicial authority of the issuing State in the execution of the freezing order.


w