¿Debe interpretarse el artículo 12, apartado 1, primer miembro de la frase, en relación con el artículo 12, apartado 3, de la Directiva 2000/31/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2000, relativa a determinados aspectos jurídicos de los servicios de la sociedad de la informació
n, en particular el comercio electrónico en el mercado interior (Directiva sobre el comercio electrónico), en el sentido de que los Estados miembros no pueden permitir al juez nacional resolver, en un procedimiento principal, que el proveedor de acceso deba abstenerse en lo sucesivo de permitir a terceros poner a disposición, mediante una
conexión c ...[+++]oncreta a Internet, para su descarga electrónica a través de plataformas de intercambio de archivos de Internet, una determinada obra protegida por derechos de autor?Is the first half-sentence of Article 12(1) in conjunction with Article 12(3) of Directive 2000/31/EC of the European Parliament and of the Council of 8 June 2000 on certain legal aspects of information society services, in pa
rticular electronic commerce, in the Internal Market (‘Directive on electronic commerce’) to be interpreted as meaning that the Member States must not to allow the national court, in substantive proceedings against the access provider, to make an order requiring the access provider to refrain in future from enabling third parties to make a particular copyright-protected work available for electronic retrieval from o
...[+++]nline exchange platforms via a specific internet connection?