K. Considerando que las razones históricas que justifican que los organismos europeos tengan su sede permanente en Estrasburgo son bien reconocidas, por ejemplo, en el caso del Tribunal Europeo de Derechos Humanos y del Consejo de Europa, y que, aunque inicialmente la Asamblea Europea/el Parlamento Europeo, por motivos de conveniencia, empleara la cámara de este último, la elección de Bruselas como sede de la Comisión Europea y de la OTAN refleja las aspiraciones de la UE de avanzar hacia la consecución de un continente cada vez más unido en la prosperidad y la seguridad;
K. whereas the historical reasons for European bodies such as the European Court of Human Rights and the Council of Europe being permanently based in Strasbourg are well-known and, while the European Assembly /Parliament for convenience initially used the Council of Europe’s Chamber, the choice of Brussels as the seat of the European Commission and of NATO reflects the EU’s aspiration towards a continent progressively united in prosperity and security;