O. Considerando que la enfermedad del virus del Ébola no solo es una catástrofe par
a la salud pública, sino que tiene también efectos psicológicos, sociales y económicos de larga dur
ación sobre todo en mujeres y niñas; que, tras la muerte de un familiar, persisten los rumores y temores en torno a la enfermedad del virus del Ébola en el caso de las mujeres y las niñas, en lo que atañe, por ejemplo, a sus derechos hereditarios o a su condición de huérfanas, al mismo tiempo que el cierre de las escuelas y el hecho de que las niñas huérf
...[+++]anas tiendan a convertirse en cuidadoras conllevan el riesgo de crear una «generación perdida» de menores privados de una educación formal durante largos períodos y aumenta además los riesgos de embarazo adolescente, de matrimonio infantil y de violencia contra la mujer;
O. whereas EVD is not only a public health catastrophe but also has long-lasting psychological, social and economic effects on women and girls in particular; whereas following the death of a relative, rumours and fear surrounding EVD for women and girls persists, e.g. when their inheritance rights or their role as orphans are broached, while the closing of schools and the tendency for orphaned girls to become caregivers in households risk creating a ‘lost generation’ of children deprived of formal education for long periods of time and increases the risk of teenage pregnancy, child marriage and violence against women;