Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acto de administración judicial
Administración de
Administración de impuestos
Administración de riesgo
Administración de riesgos
Administración del riesgo
Administración impositiva
Administración judicial
Administración provisional
Administración tributaria
Funcionario de la Administración de Justicia
Gestión de riesgo
Gestión de riesgos
Gestión del riesgo
Intervención
Intervención cautelar
Letrada de la Administración de Justicia
Letrado de la Administración de Justicia
Pasar a administración judicial
Secuestro
Sindicatura
Tutelaje

Traducción de «Administración judicial » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
acto de administración judicial

act of judicial administration [ act of judicature ]






administración provisional | intervención | sindicatura | administración judicial | intervención cautelar | tutelaje

provisional administration | conservatorship


(cuyos negocios se encuentren bajo) administración judicial

administration by the court | judicial administration | simple bankruptcy


enajenación de activos de empresa bajo administración judicial

disposal of assets of businesses in receivership


funcionario de la Administración de Justicia | letrado de la Administración de Justicia | empleado de tramitación judicial/empleada de tramitación judicial | letrada de la Administración de Justicia

court administration officer | court registrar | court administrative officer | tribunal administrative officer


administración de (la masa de)la quiebra | secuestro (judicial) | sindicatura

receivership | trusteeship in bankruptcy


gestión de riesgos | administración de riesgos | gestión de riesgo | administración de riesgo | gestión del riesgo | administración del riesgo

risk management | venture management


administración tributaria | administración impositiva | administración de impuestos

tax administration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[23] Algunos de ellos (AT, BG, ES, FR, LV) organizan sesiones de formación para los funcionarios (como los profesores, los policías y los miembros de la administración judicial) a fin de prevenir los comportamientos discriminatorios contra los gitanos y contrarrestar los prejuicios.

[23] Some of them (AT, BG, ES, FR, LV) organise training sessions for their civil servants (e.g. teachers, the police and the judiciary) to prevent discriminatory behaviour against Roma and counteract prejudice.


Las excepciones a este principio, en virtud de disposiciones legales o de una resolución judicial, deberían justificarse debidamente por razones de buena administración judicial.

Any exception to this principle, by law or by court order, should be duly justified by reasons of sound administration of justice.


La Comisión Europea ha solicitado hoy a Italia que aplique correctamente las normas de la UE en materia de contratación pública para la construcción de nuevos edificios destinados a la administración judicial de Bari, cuyo valor estimado asciende a 350 millones EUR.

The European Commission has today requested that Italy correctly apply EU rules on public procurement to a procedure for the construction of new buildings for the judicial administration of Bari, the estimated value of which is €350 million.


Asimismo, mucho queda por hacer también en términos de reformas de la administración judicial y pública y en la lucha efectiva contra la corrupción.

Much remains to be done too in terms of judicial and public administration reforms and effectively tackling corruption.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
que se encuentre en situación de quiebra, de liquidación, de cese de actividades, de administración judicial o de concurso de acreedores, o en cualquier situación análoga a resultas de un procedimiento de la misma naturaleza que exista en las normas legales y reglamentarias nacionales.

is bankrupt or is being wound up, where its affairs are being administered by a court, where it has entered into an arrangement with creditors, where it has suspended business activities or is in any analogous situation arising from a similar procedure under national laws and regulations.


a)que se encuentre en situación de quiebra, de liquidación, de cese de actividades, de administración judicial o de concurso de acreedores, o en cualquier situación análoga a resultas de un procedimiento de la misma naturaleza que exista en las normas legales y reglamentarias nacionales.

(a)is bankrupt or is being wound up, where its affairs are being administered by a court, where it has entered into an arrangement with creditors, where it has suspended business activities or is in any analogous situation arising from a similar procedure under national laws and regulations.


se haya solicitado la administración judicial o la liquidación del importador de datos, ya sea a título personal o como empresario, y dicha solicitud no haya sido desestimada en el plazo previsto al efecto con arreglo a la legislación aplicable; se emita una orden de liquidación; se designe a un administrador para algunos de sus activos; se nombre, si el importador es un particular, un síndico de la quiebra; el importador de datos haya solicitado la declaración de concurso de acreedores; o se encuentre en una situación análoga ante cualquier jurisdicción.

a petition is presented for the administration or winding up of the data importer, whether in its personal or business capacity, which petition is not dismissed within the applicable period for such dismissal under applicable law; a winding up order is made; a receiver is appointed over any of its assets; a trustee in bankruptcy is appointed, if the data importer is an individual; a company voluntary arrangement is commenced by it; or any equivalent event in any jurisdiction occurs


En 2002, la Comisión aprobó la compra por SEB de Moulinex que estaba en situación de administración judicial, con la condición de que SEB concediese una licencia exclusiva de la marca Moulinex en nueve Estados miembros donde se habían definido algunos problemas de competencia (Portugal, Grecia, Bélgica, los Países Bajos, Alemania, Austria, Dinamarca, Suecia y Noruega) para el conjunto de los pequeños aparatos electrodomésticos y por un período de cinco años.

In 2002, the Commission authorised SEB to take over Moulinex, which was being reorganised under court supervision, on condition that SEB grant exclusive licences to use the Moulinex brand for all electrical household appliances in the nine Member States where competition concerns had been identified (Portugal, Greece, Belgium, the Netherlands, Germany, Austria, Denmark, Sweden and Norway) for a period of five years.


En cuanto al procedimiento de administración judicial en los Países Bajos, la Comisión ha aceptado la opinión de las autoridades neerlandesas (compartida por sus asesores jurídicos y por los administradores) de que el acuerdo verbal de 20 de febrero de 1993 era vinculante para todas las partes, de modo que el Estado no podría haberse retirado unilateralmente de dicho acuerdo, ni siquiera al ser informado posteriormente de una oferta posiblemente más atractiva.

As concerns the receivership in the Netherlands, the Commission aaccepted the Dutch authorities' view -supported by their legal counsellors and the receivers- that the oral agreement of 20 February 1993 was binding for all the parties involved, so that the State could not have unilaterally withdrawn from that agreement even when it was afterwards informed of a possible more attractive offer.


Por último, las autoridades alemanas comunicaron oficialmente a la Comisión que Nino había quebrado, quedando bajo administración judicial el 21 de septiembre de 1994.

Finally, the German authorities officially informed the Commission that Nino was declared bankrupt and gone on receivership on the 21st of September 1994.


w