Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACDC
Acuerdo de crédito
Acuerdo de crédito recíproco
Acuerdo de crédito recíproco a corto plazo
Acuerdo de créditos cruzados
Acuerdo de créditos para el desarrollo
Acuerdo de swap
Acuerdo swap
Crédito cruzado
Crédito de dobles
Crédito recíproco
Crédito swap
Dispositivo de crédito
Operación de swap
Swap
Swaps de activos
Swaps de pasivos

Traducción de «Acuerdo de créditos para el desarrollo » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
Acuerdo de créditos para el desarrollo

Development Credit Agreement


acuerdo de swap | acuerdo de crédito recíproco | acuerdo de crédito recíproco a corto plazo | acuerdo de créditos cruzados | acuerdo swap

swap arrangement | swap line


swap [ acuerdo de crédito recíproco | acuerdo de swap | crédito cruzado | crédito de dobles | crédito recíproco | crédito swap | operación de swap | swaps de activos | swaps de pasivos ]

swap arrangement [ asset swaps | currency swap | liability swap ]


Acuerdo de Comercio, Desarrollo y Cooperación | Acuerdo en materia de comercio, desarrollo y cooperación | ACDC [Abbr.]

Agreement on Trade, Development and Cooperation. | Trade, Development and Cooperation Agreement | TDCA [Abbr.]


Fondo de Crédito para el Desarrollo Económico de las Islas Marianas Septentrionales

Economic Development Loan Fund of the Northern Mariana Islands


acuerdo de crédito | dispositivo de crédito

credit arrangement


Comité Directivo sobre ahorro y crédito para el desarrollo

Steering Committee on Savings and Credit for Development
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De conformidad con el artículo 52 del Acuerdo, en el Comité de Desarrollo Conjunto se debatirán cuestiones de cooperación para el desarrollo relacionadas con la aplicación del Acuerdo.

In accordance with Article 52 of the Agreement, it shall discuss development cooperation issues linked to the implementation of that Agreement.


la obligación de no impugnar, tras la culminación de los trabajos de investigación y el desarrollo, la validez de los derechos de propiedad intelectual que posean las partes en el mercado interior y que sean pertinentes para la investigación y desarrollo o, tras la expiración del acuerdo de investigación y el desarrollo, la validez de los derechos de propiedad intelectual que posean las partes en el mercado interior y que protejan ...[+++]

the obligation not to challenge after completion of the research and development the validity of intellectual property rights which the parties hold in the internal market and which are relevant to the research and development or, after the expiry of the research and development agreement, the validity of intellectual property rights which the parties hold in the internal market and which protect the results of the research and development, without prejudice to the possibility to provide for termination of the research and development agreement in the event of one of the parties challenging the validity of such intellectual property righ ...[+++]


El Protocolo adicional al Acuerdo en materia de comercio, desarrollo y cooperación entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Sudáfrica, por otra, para tener en cuenta la adhesión de diez nuevos Estados miembros a la Unión Europea, se firmó en nombre de la Comunidad y los Estados miembros el 25 de junio de 2005, conforme a lo establecido en la Decisión 2005/206/CE del Consejo (2).

The Additional Protocol to the Agreement on Trade, Development and Cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part, to take account of the accession of the 10 new Member States to the European Union, was signed on behalf of the Community and the Member States on 25 June 2005 in accordance with Council Decision 2005/206/EC (2).


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006D0166 - EN - 2006/166/CE: Decisión del Consejo, de 21 de diciembre de 2005 , relativa a la celebración de un Protocolo adicional al Acuerdo en materia de comercio, desarrollo y cooperación entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Sudáfrica, por otra, para tener en cuenta la adhesión a la Unión Europea de la República Checa, la República de Estonia, la ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006D0166 - EN - 2006/166/EC: Council Decision of 21 December 2005 concluding the Additional Protocol to the Agreement on Trade, Development and Cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part, to take account of the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic to the European Union - COUNCIL ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
CONSIDERANDO que el Acuerdo en materia de comercio, desarrollo y cooperación entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Sudáfrica, por otra («el ACDC») se firmó en Pretoria el 11 de octubre de 1999 y entró en vigor el 1 de mayo de 2004;

CONSIDERING THAT the Agreement on Trade, Development and Cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part (the ‘TDCA’), was signed in Pretoria on 11 October 1999 and entered into force on 1 May 2004,


Propuesta de decisión del Consejo de 4 de febrero de 2008 relativa a la firma de un Acuerdo entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Sudáfrica, por otra, por el que se modifica el acuerdo en materia de comercio, desarrollo y cooperación [COM(2008) 50 – no publicada en el Diario Oficial].

Proposal for a Council Decision of 4 February 2008 on the signing of an Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part, amending the Agreement on Trade, Development and Cooperation [COM(2008) 50 – Not published in the Official Journal].


Comunicación de la Comisión al Consejo y a los representantes de los Gobiernos de los Estados miembros reunidos en su seno de 28 de junio de 2006 a fin de facilitar a la Comisión orientaciones con vistas a la revisión del Acuerdo en materia de comercio, desarrollo y cooperación entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Sudáfrica, por otra [COM(2006) 348 final– No publicado en el Diario Oficial].

Communication of 28 June 2006 from the Commission to the Council and to the Representatives of the Governments of the Member States meeting within the Council to give orientation to the Commission for the revision of the Agreement on Trade, Development and Cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part [COM(2006) 348 final – Not published in the Official Journal].


Acuerdo de colaboración y de desarrollo con Bangladesh

Agreement with Bangladesh on partnership and development


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - rx0031 - EN - Acuerdo de colaboración y de desarrollo con Bangladesh

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - rx0031 - EN - Agreement with Bangladesh on partnership and development


Considerando que, en lo que se refiere a los bienes o servicios que el consumidor adquiera en el marco de un acuerdo de crédito, el consumidor, al menos en las circunstancias que posteriormente se definen, debería tener respecto del prestamista derechos adicionales en relación con los que normalmente tendría contra él y contra el proveedor de los bienes o servicios; que las circunstancias a que se refiere el supuesto anterior son aquéllas en que entre el prestamista y el proveedor de bienes y servicios existe un acuerdo previo en virtud del cual exclusivamente dicho prestamista podrá conceder crédito ...[+++]

Whereas, as regards goods or services which the consumer has contracted to acquire on credit, the consumer should, at least in the circumstances defined below, have rights vis-à-vis the grantor of credit which are in addition to his normal contractual rights against him and against the supplier of the goods or services; whereas the circumstances referred to above are those where the grantor of credit and the supplier of goods or services have a pre-existing agreement whereunder credit is made available exclusively by that grantor of credit to customers of that supplier for the purpose of enabling the consumer to acquire goods or service ...[+++]




datacenter (9): www.wordscope.es (v4.0.br)

'Acuerdo de créditos para el desarrollo' ->

Date index: 2024-02-01
w