(8 bis) S'il n'apparaît certes pas approprié d'imposer aux établissements de paiement la
série complète des obligations qui incombent aux prestataires
"classiques" de services de paiement ayant opéré jusqu'à présent, le besoin de sécurité, en particulier celui du payeur, commande d'exiger des établissements de paiement qu'ils appliquent aux opérations visées dans la présente directive les mêmes mécanismes de garantie que ceux que les prestataires
"classiques" de services de paiement sont tenus de présenter pour de
...[+++]s opérations comparables.
(8 bis) Si bien puede parecer desproporcionado imponer a las entidades de pago todas las obligaciones que incumben a los proveedores «clásicos» de servicios de pago existentes hasta ahora, la necesidad de seguridad, sobre todo del ordenante, hace que, en relación con las transacciones que regula la presente Directiva, se deba exigir a las entidades de pago, por operaciones similares, los mismos mecanismos de garantía que deben reunir los proveedores «clásicos» de servicios.