Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emprunt
Emprunt et prêt à taux variable
Emprunt à taux fixe
Emprunt à taux variable
OTV
Obligation à taux d'intérêt variable
Obligation à taux flottant
Obligation à taux variable
Obligation à taux variable mismatch
Obligation à taux variable «mismatch»
Prêt hypothécaire à taux flottant
Prêt hypothécaire à taux révisable
Prêt hypothécaire à taux variable

Traducción de «emprunt à taux variable » (Francés → Español) :

TERMINOLOGÍA
emprunt [ emprunt à taux fixe | emprunt à taux variable ]

empréstito [ empréstito a interés fijo | empréstito a interés variable ]


obligation à taux variable [ OTV | obligation à taux d'intérêt variable | obligation à taux flottant ]

bono con interés variable [ bono de interés flotante | pagaré con interés variable | pagaré al tipo de interés flotante | obligación con tipo de interés variable ]


obligation à taux variable «mismatch» [ obligation à taux variable basée sur une contre-transformation ]

bono con interés variable reajustable anticipadamente [ pagaré con interés variable reajustable anticipadamente ]


prêt hypothécaire à taux variable [ prêt hypothécaire à taux flottant | prêt hypothécaire à taux révisable ]

crédito hipotecario de tipo variable [ préstamo hipotecario a interés variable ]


emprunt et prêt à taux variable

empréstito y préstamo de tipo variable


obligation à taux variable basée sur une contre-transformation | obligation à taux variable mismatch

bono con interés variable reajustable anticipadamente | pagaré con interés variable reajustable anticipadamente


obligation à taux flottant | obligation à taux variable | OTV [Abbr.]

bono u obligación con tipo de interés variable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cas d'un appel d'offres à taux variable, le taux d'intérêt est le taux marginal.

En el caso de una licitación con tipo variable, el tipo de interés es el índice marginal.


les types de taux débiteurs proposés, en précisant s’ils sont fixes et/ou variables, accompagnés d’un bref exposé des caractéristiques d’un taux fixe et d’un taux variable, y compris de leurs implications pour le consommateur.

las formas de tipo deudor disponible, indicando si este es fijo o variable o una combinación de ambos, con una breve descripción de las características de los tipos fijos y variables, incluyendo sus implicaciones para el consumidor.


(e) les types de taux débiteurs proposés, en précisant s'ils sont fixes et/ou variables, accompagnés d'un bref exposé des caractéristiques d'un taux fixe et d'un taux variable, y compris de leurs implications pour le consommateur;

(e) las formas de tipo deudor disponible, indicando si este es fijo o variable o una combinación de ambos , con una breve descripción de las características de los tipos fijos y variables , incluyendo sus implicaciones para el consumidor;


le taux d’intérêt marginal résultant de procédures d’appel d’offres à taux variable pour les opérations principales de refinancement les plus récentes de la Banque centrale européenne.

el tipo de interés marginal resultante de procedimientos de licitación a tipo variable para las operaciones principales de refinanciación del Banco Central Europeo más recientes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En Grèce, on constate qu’à chaque augmentation des taux d’intérêt par la Banque centrale européenne, les banques augmentent automatiquement à proportion les taux variables des prêts au logement et à la consommation et ceux des cartes de crédit.

En Grecia se registra el fenómeno siguiente, a saber, cada vez que el Banco Central Europeo aumenta los tipos de interés, los bancos aumentan automáticamente los tipos de interés variables de los préstamos a la vivienda y al consumo y de las tarjetas de crédito.


Par conséquent, un contrat d'échange de taux d'intérêt dans lequel un établissement reçoit un taux variable et paie un taux fixe est traité comme la combinaison d'une position longue dans un instrument à taux variable d'une échéance équivalant à la période qui s'écoule jusqu'à la prochaine fixation du taux d'intérêt et d'une position courte dans un instrument à taux fixe ayant la même échéance que le contrat d'échange lui-même.

Por consiguiente, una permuta financiera de tipo de interés en virtud del cual una entidad recibe un interés a tipo variable y paga un interés a tipo fijo se considerará equivalente a una posición larga mantenida en un instrumento de tipo de interés variable y con plazo equivalente al período transcurrido hasta el momento de fijar nuevamente el tipo de interés, y a una posición corta en un instrumento de tipo de interés fijo cuyo plazo sea el mismo que el de la propia permuta financiera.


les taux de référence (pour les positions à taux variable) ou les coupons (pour les positions à taux fixe) sont étroitement alignés; et

que el tipo de referencia (para las posiciones de tipo variable) o el cupón (para las posiciones de tipo fijo) estén estrechamente compensadas; y


Par conséquent, un contrat d'échange de taux d'intérêt dans lequel un établissement reçoit un taux variable et paie un taux fixe est traité comme la combinaison d'une position longue dans un instrument à taux variable d'une échéance équivalant à la période qui s'écoule jusqu'à la prochaine fixation du taux d'intérêt et d'une position courte dans un instrument à taux fixe ayant la même échéance que le contrat d'échange lui-même.

Por consiguiente, una permuta financiera de tipo de interés en virtud del cual una entidad recibe un interés a tipo variable y paga un interés a tipo fijo se considerará equivalente a una posición larga mantenida en un instrumento de tipo de interés variable y con plazo equivalente al período transcurrido hasta el momento de fijar nuevamente el tipo de interés, y a una posición corta en un instrumento de tipo de interés fijo cuyo plazo sea el mismo que el de la propia permuta financiera.


Je tiens à mettre l'accent sur les emprunts-logement à taux variable.

Quisiera poner de relieve la conveniencia de las hipotecas de interés variable.


- (EN) Monsieur le Président, l'introduction de la monnaie unique, combinée avec une meilleure concurrence au sein du marché, a entraîné une réduction substantielle des intérêts pour les contractants d'emprunts-logement à taux variable.

- (EN) Señor Presidente, la introducción de la moneda única, combinada con una mayor competencia en el mercado, ha dado por resultado una reducción sustancial de los intereses para los que tienen hipotecas de interés variable.


w