Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel en provenance d'un mobile
Appel en provenance d'une station mobile
Appel à destination d'un mobile
Appel à destination d'une station mobile
Communication en provenance d'un mobile
Communication en provenance d'une station mobile
Communication mobile
Communication à destination d'un mobile
Communication à destination d'une station mobile
Communications mobiles
Communications sans fil et mobiles
GSM
Opérateur de réseau mobile
Opérateur de téléphonie mobile
Réseau de téléphonie mobile
Service de communication mobile par satellite
Service mobile par satellite
Service mobile via satellite
Système GSM
Système de communication mobile
Système global de communication mobile
Système global de communications mobiles
Système global pour les communications mobiles
Système général de communications mobiles
Système mondial de communication avec les mobiles
Système mondial de communication mobile
Système mondial de communications mobiles
Télécommunication mobile
Télécommunications mobiles
Téléphonie mobile

Traducción de «communication en provenance d'un mobile » (Francés → Español) :

TERMINOLOGÍA
appel en provenance d'un mobile | appel en provenance d'une station mobile | communication en provenance d'un mobile | communication en provenance d'une station mobile

llamada originada por el móvil | llamada procedente de estaciones móviles


communications sans fil et mobiles

comunicaciones móviles e inalámbricas


système mondial de communication avec les mobiles | système mondial de communications mobiles | système mondial de communication mobile | système global de communications mobiles | système global de communication mobile | système GSM | GSM

GMS | sistema global para comunicaciones móviles | sistema mundial para comunicaciones móviles


télécommunications mobiles | télécommunication mobile | communications mobiles | communication mobile

comunicación móvil | comunicaciones móviles | telecomunicaciones móviles | telecomunicación móvil


communication mobile [ opérateur de réseau mobile | opérateur de téléphonie mobile | réseau de téléphonie mobile | système de communication mobile | téléphonie mobile ]

comunicación móvil [ operador de redes móviles | operador de telefonía móvil | red de telefonía móvil | sistema de comunicación móvil | telefonía móvil ]


système GSM [ GSM | système mondial de communication avec les mobiles | système mondial de communications mobiles ]

Sistema global de comunicaciones móviles [ GSM | Sistema global para las telecomunicaciones móviles ]


service de communication mobile par satellite | service mobile par satellite | service mobile via satellite

MSS | servicio móvil por satélite | servicio móvil vía satélite | SMS


appel à destination d'un mobile | appel à destination d'une station mobile | communication à destination d'un mobile | communication à destination d'une station mobile

llamada destinada a estaciones móviles | llamada terminada en la EM


système général de communications mobiles | système global de communications mobiles | Système global pour les communications mobiles | GSM [Abbr.]

sistema global de comunicaciones móviles | Sistema Global para Comunicaciones Móviles | GSM [Abbr.]


Message d'observation de vent en altitude provenant d'une station terrestre mobile

Informe de observaciones en altitud de una estación terrestre móvil
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. considérant que la Commission a indiqué dans sa dernière communication que les travailleurs mobiles roumains et bulgares sont sans doute davantage dans la période économiquement productive de leur vie que les ressortissants des pays d'accueil, étant donné que les travailleurs mobiles de moins de 35 ans de ces deux États membres représentent 65 % du total des migrants en âge de travailler, contre 34 % pour l'UE‑15;

F. Considerando que, en su comunicación más reciente, la Comisión indicó que los trabajadores rumanos y búlgaros desplazados tienen más posibilidades de hallarse en el periodo económicamente productivo de su vida que los ciudadanos del país de acogida, basándose en el hecho de que los trabajadores desplazados de la UE-2 menores de 35 años representan el 65 % de los migrantes en edad de trabajar, frente al 34 % en la UE-15;


F. considérant que la Commission a indiqué dans sa dernière communication que les travailleurs mobiles roumains et bulgares sont sans doute davantage dans la période économiquement productive de leur vie que les ressortissants des pays d'accueil, étant donné que les travailleurs mobiles de moins de 35 ans de ces deux États membres représentent 65 % du total des migrants en âge de travailler, contre 34 % pour l'UE-15;

F. Considerando que, en su comunicación más reciente, la Comisión indicó que los trabajadores rumanos y búlgaros desplazados tienen más posibilidades de hallarse en el periodo económicamente productivo de su vida que los ciudadanos del país de acogida, basándose en el hecho de que los trabajadores desplazados de la UE-2 menores de 35 años representan el 65 % de los migrantes en edad de trabajar, frente al 34 % en la UE-15;


E. considérant que la Commission a indiqué, dans sa dernière communication, que les travailleurs mobiles roumains et bulgares ont plus de chances d'être dans la période économiquement productive de leur vie que les ressortissants du pays d'accueil, en partant du constat que les travailleurs originaires de Roumanie et de Bulgarie âgés de moins de 35 ans représentent 65 % des citoyens mobiles économiquement actifs en âge de travailler, contre 34 % dans l'Union à 15;

E. Considerando que la Comisión indicó en su última comunicación que los trabajadores rumanos y búlgaros desplazados tienen más posibilidades de hallarse en el periodo económicamente productivo de su vida que los ciudadanos del país de acogida, basado en el hecho de que los trabajadores desplazados de la UE-2 menores de 35 años representan el 65 % de los desplazados económicamente activos en edad de trabajar, frente al 34 % en la UE-15;


F. considérant que la Commission a indiqué dans sa dernière communication que les travailleurs mobiles roumains et bulgares sont sans doute davantage dans la période économiquement productive de leur vie que les ressortissants des pays d'accueil, étant donné que les travailleurs mobiles de moins de 35 ans de ces deux États membres représentent 65 % du total des migrants en âge de travailler, contre 34 % pour l'UE-15;

F. Considerando que la Comisión indicó en su última comunicación que los trabajadores rumanos y búlgaros desplazados tienen más posibilidades de hallarse en el periodo económicamente productivo de su vida que los ciudadanos del país de acogida, basándose en el hecho de que los trabajadores desplazados de la UE-2 menores de 35 años representan el 65 % de los desplazados en edad de trabajar, frente al 34 % en la UE-15;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. note que les consommateurs des États membres actuels sont particulièrement préoccupés par la sécurité des produits alimentaires introduits sur le marché commun en provenance des nouveaux États membres; attire l'attention sur les carences persistantes du contrôle vétérinaire dans certains pays; rappelle que la Commission est dans l'obligation de prendre des mesures pour mettre fin à la vente ou à l'exportation de produits alimentaires provenant de certaines régions ou de certains États membres en cas de ...[+++]

14. Señala que los consumidores en los actuales Estados miembros de la Unión Europea se muestran especialmente preocupados por la seguridad de los alimentos que entran en el mercado común procedentes de los nuevos Estados miembros; señala que persisten las deficiencias en los controles veterinarios en algunos países; señala la obligación de la Comisión de tomar medidas para detener la venta o la exportación de productos alimentarios procedentes de algunas regiones o Estados en el caso de que presente riesgos para la seguridad alimentaria;


a) les nouvelles générations de systèmes et réseaux de communications sans fil et mobiles; les systèmes de communication par satellites; les technologies "tout-optique"; l'intégration et la gestion des réseaux de communication, notamment les solutions pour réseaux interopérables, les technologies d'extension de capacité nécessaires au développement de systèmes, d'infrastructures et de services, en particulier pour les applications audiovisuelles.

a) las nuevas generaciones de sistemas y redes de comunicaciones sin hilos y móviles, los sistemas de comunicación por satélite, las tecnologías totalmente ópticas, la integración y la gestión de las redes de comunicación, incluidas las soluciones de red compatibles, y las tecnologías instrumentales necesarias para el desarrollo de los sistemas, infraestructuras y servicios, especialmente de los audiovisuales.


-les nouvelles générations de systèmes et réseaux de communications sans fil et mobiles ; les systèmes de communication par satellites ; les technologies tout-optique ; l'intégration et la gestion des réseaux de communication ; les technologies capacitantesnécessaires au développement de systèmes, infrastructures et services, en particulier audiovisuels ;

-las nuevas generaciones de sistemas y redes de comunicaciones sin hilos y móviles, los sistemas de comunicación por satélite; las tecnologías totalmente ópticas; la integración y la gestión de las redes de comunicación; y las tecnologías instrumentales necesarias para el desarrollo de los sistemas, infraestructuras y servicios, especialmente de los audiovisuales;


1. Carcasses ou demi-carcasses de porc, fraîches ou réfrigérées (sous-position ex 02.01 A III a) 1 du tarif douanier commun): a) provenant d'animaux abattus depuis au maximum 4 jours et bien saignés,

1 . Canales o medias canales de porcino , frescas o refrigeradas ( subpartida ex 02.01 A III a ) 1 del arancel aduanero comun ) :


3. Lard, frais ou réfrigéré (sous-position ex 02.05 A I du tarif douanier commun): a) provenant d'animaux abattus depuis au maximum 8 jours,

3 . Tocino , fresco o refrigerado ( subpartida ex 02.05 A I del arancel aduanero comun ) :


2. Poitrines (entrelardées) fraîches ou réfrigérées (sous-position ex 02.01 A III a) 5 du tarif douanier commun): a) provenant d'animaux abattus depuis au maximum 8 jours,

2 . Pechos ( entreverados ) frescos o refrigerados ( subpartida ex 02.01 A III a ) 5 del arancel aduanero comun ) :


w