Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actions humanitaires de déminage
Activités de déminage humanitaire
Agence humanitaire
CH
Circonstances d'ordre humanitaire
Circonstances humanitaires
Considérations d'ordre humanitaire
Considérations humanitaires
Consultant humanitaire
Consultante humanitaire
DG Aide humanitaire et protection civile
DG Aide humanitaire et protection civile
Déminage humanitaire
ECHO
Fournir une prestation de services flexible
Motifs d'ordre humanitaire
Office d'aide humanitaire
Office d'aide humanitaire de la Commission européenne
Office humanitaire de la Communauté européenne
Opérations humanitaires de déminage
Organisation d'aide humanitaire
Organisation humanitaire
Organisation à vocation humanitaire
Proposer des services flexibles
Raisons d'ordre humanitaire
Sauveteur humanitaire
Sauveteuse
Sauveteuse humanitaire

Traducción de «circonstances humanitaires » (Francés → Español) :

TERMINOLOGÍA
considérations d'ordre humanitaire [ CH | circonstances d'ordre humanitaire | motifs d'ordre humanitaire | considérations humanitaires | circonstances humanitaires | raisons d'ordre humanitaire ]

razones humanitarias y de compasión [ razones de compasión y humanitarias ]


consultant humanitaire/consultante humanitaire | consultante humanitaire | conseiller humanitaire/conseillère humanitaire | consultant humanitaire

asesora en políticas de ayuda humanitaria | responsable de políticas de ayuda humanitaria | asesor en políticas de ayuda humanitaria/asesora en políticas de ayuda humanitaria | asesor humanitario


DG Aide humanitaire et protection civile (ECHO) | DG Protection civile et opérations d’aide humanitaire européennes (ECHO) | direction générale de la protection civile et des opérations d’aide humanitaire européennes (ECHO) | direction générale de l'aide humanitaire et de la protection civile (ECHO) | Service de l’UE à l’aide humanitaire et à la protection civile | ECHO [Abbr.]

DG Ayuda Humanitaria y Protección Civil | DG Protección Civil y Operaciones de Ayuda Humanitaria Europeas (ECHO) | Dirección General de Ayuda Humanitaria y Protección Civil | Dirección General de Protección Civil y Operaciones de Ayuda Humanitaria Europeas (ECHO)


ECHO [ DG Aide humanitaire et protection civile | direction générale de l’aide humanitaire et de la protection civile | Office d'aide humanitaire | Office humanitaire de la Communauté européenne ]

ECHO [ DG Ayuda Humanitaria y Protección Civil | Dirección General de Ayuda Humanitaria y Protección Civil | Oficina de Ayuda Humanitaria | Oficina Humanitaria de la Comunidad Europea ]


actions humanitaires de déminage | activités de déminage humanitaire | déminage humanitaire | opérations humanitaires de déminage

desminado con fines humanitarios | desminado humanitario | levantamiento y remoción de minas con fines humanitarios


agence humanitaire | organisation à vocation humanitaire | organisation d'aide humanitaire | organisation humanitaire

organización humanitaria


sauveteuse | sauveteuse humanitaire | équipier secouriste d'urgence/équipière secouriste d'urgence | sauveteur humanitaire

agente de protección civil


Office d'aide humanitaire de la Commission européenne [ ECHO | Office humanitaire de la Communauté européenne ]

Oficina de Ayuda Humanitaria de la Comisión Europea


Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence [ Secrétaire générale adjointe aux affaires humanitaires et Coordonnatrice des secours d'urgence ]

Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia


fournir des services en tenant compte des circonstances | fournir une prestation de services flexible | proposer des services flexibles

aportar flexibilidad de servicios | ocuparse de la realización flexible de los servicios | prestar los servicios de una forma flexible | velar por la flexibilidad de los servicios
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18. rappelle qu'en mai 2010, le Parlement européen a adopté, à une large majorité, deux rapports sur la création d'un programme européen commun de réinstallation et sur les modifications proposées concernant le Fonds européen pour les réfugiés pour la période allant de 2008 à 2013, qui prévoyaient en particulier la possibilité pour les États membres de l'Union européenne de préparer des procédures d'urgence en cas de circonstances humanitaires imprévues, des procédures qui auraient déjà pu être mises en œuvre en ce qui concerne la situation humanitaire en Libye; demande instamment au Conseil d'achever sans délai ces procédures de codéci ...[+++]

18. Recuerda que en mayo de 2010 el Parlamento Europeo aprobó por una amplia mayoría dos informes sobre la creación de un Programa Conjunto de la UE en materia de reasentamiento y sobre las enmiendas propuestas al Fondo Europeo para los Refugiados para el período comprendido entre 2008 y 2013, donde se preveía, en particular, la posibilidad de que los Estados miembros se preparasen para procedimientos de emergencia en caso de circunstancias humanitarias imprevistas, procedimientos que podrían haberse aplicado ya en el caso de la situación humanitaria en Libia; pide al Consejo que complete sin demora estos procedimientos de codecisión;


Je soutiens la position de la rapporteure, et pense que des mesures fortes sont nécessaires afin d’améliorer la protection contre les actes de violence sexuelle dans des circonstances humanitaires.

Yo apoyo la posición de la ponente y creo que se requieren medidas estrictas para aumentar la protección contra los actos de violencia sexual en circunstancias humanitarias.


suggère que chaque État membre puisse être en mesure de préparer des procédures d'urgence en cas de circonstances humanitaires imprévues – par exemple, lorsque des réfugiés font l'objet d'attaques armées ou lorsque des accidents ou des catastrophes naturelles affectent gravement des camps de réfugiés; estime que ces procédures devraient permettre à la réinstallation d'intervenir dans un court laps de temps, avec des démarches administratives effectuées dans des délais réduits ou, dans certains cas, après le déplacement des réfugiés; recommande que cette action soit examinée parmi les objectifs du programme de réinstallation de l'Union; ...[+++]

Sugiere que se habilite a los Estados miembros para prepararse para procedimientos de emergencia en caso de circunstancias humanitarias imprevistas, por ejemplo cuando los refugiados sean objeto de ataques armados o cuando accidentes o catástrofes naturales tengan un fuerte impacto en los campos de refugiados; considera que estos procedimientos permitirían que el reasentamiento se llevase a cabo en un corto período de tiempo, realizándose los trámites administrativos con arreglo a un calendario comprimido o, en algunos casos, tras el desplazamiento de los refugiados; recomienda que este esfuerzo se considere como uno de los objetivos d ...[+++]


32. suggère que chaque État membre puisse être en mesure de préparer des procédures d'urgence en cas de circonstances humanitaires imprévues – par exemple, lorsque des réfugiés font l'objet d'attaques armées ou lorsque des accidents ou des catastrophes naturelles affectent gravement des camps de réfugiés; estime que ces procédures devraient permettre à la réinstallation d'intervenir dans un court laps de temps, avec des démarches administratives effectuées dans des délais réduits ou, dans certains cas, après le déplacement des réfugiés; recommande que cette action soit examinée parmi les objectifs du programme de réinstallation de l'Un ...[+++]

32. Sugiere que se habilite a los Estados miembros para prepararse para procedimientos de emergencia en caso de circunstancias humanitarias imprevistas, por ejemplo cuando los refugiados sean objeto de ataques armados o cuando accidentes o catástrofes naturales tengan un fuerte impacto en los campos de refugiados; considera que estos procedimientos permitirían que el reasentamiento se llevase a cabo en un corto período de tiempo, realizándose los trámites administrativos con arreglo a un calendario comprimido o, en algunos casos, tras el desplazamiento de los refugiados; recomienda que este esfuerzo se considere como uno de los objetiv ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. suggère que chaque État membre puisse être en mesure de préparer des procédures d'urgence en cas de circonstances humanitaires imprévues – par exemple, lorsque des réfugiés font l'objet d'attaques armées ou lorsque des accidents ou des catastrophes naturelles affectent gravement des camps de réfugiés; estime que ces procédures devraient permettre à la réinstallation d'intervenir dans un court laps de temps, avec des démarches administratives effectuées dans des délais réduits ou, dans certains cas, après le déplacement des réfugiés; recommande que cette action soit examinée parmi les objectifs du programme de réinstallation de l'Un ...[+++]

32. Sugiere que se habilite a los Estados miembros para prepararse para procedimientos de emergencia en caso de circunstancias humanitarias imprevistas, por ejemplo cuando los refugiados sean objeto de ataques armados o cuando accidentes o catástrofes naturales tengan un fuerte impacto en los campos de refugiados; considera que estos procedimientos permitirían que el reasentamiento se llevase a cabo en un corto período de tiempo, realizándose los trámites administrativos con arreglo a un calendario comprimido o, en algunos casos, tras el desplazamiento de los refugiados; recomienda que este esfuerzo se considere como uno de los objetiv ...[+++]


L’application opérationnelle cohérente de ces engagements face à des situations de crise humanitaire, qui intervient de façon répétée et le plus souvent dans des circonstances extrêmement difficiles, demande une forte volonté politique, une responsabilité commune et une meilleure compréhension intergouvernementale des principes et modalités humanitaires.

La traducción de esos compromisos frente a las situaciones de crisis humanitaria en una aplicabilidad operativa coherente, de forma repetida y a menudo en circunstancias extremadamente difíciles requiere una voluntad política fuerte, una responsabilidad conjunta y una mejor comprensión intergubernamental de los principios y modalidades humanitarias.


dans tous les autres cas, la rémunération est déterminée compte tenu d'une part de la valeur économique de l'utilisation autorisée au/aux pays importateurs concernés dans le cadre de la licence, tout comme, d'autre part, des circonstances humanitaires ou non commerciales liées à l'octroi de la licence.

en todos los demás casos, la remuneración se determinará teniendo en cuenta el valor económico de la utilización autorizada al país o los países importadores en virtud de la licencia, así como las circunstancias humanitarias o no comerciales relacionados con la expedición de la licencia.


dans tous les autres cas, la rémunération est déterminée compte tenu d'une part de la valeur économique de l'utilisation autorisée au/aux pays importateurs concernés dans le cadre de la licence, tout comme, d'autre part, des circonstances humanitaires ou non commerciales liées à l'octroi de la licence.

en todos los demás casos, la remuneración se determinará teniendo en cuenta el valor económico de la utilización autorizada al país o los países importadores en virtud de la licencia, así como las circunstancias humanitarias o no comerciales relacionados con la expedición de la licencia.


L'aide humanitaire de la Communauté comporte des actions non discriminatoires d'assistance, de secours et de protection en faveur des populations des pays tiers, notamment les populations les plus vulnérables et en priorité celles des pays en développement, victimes de catastrophes naturelles, d'événements d'origine humaine, tels que les guerres et les conflits, ou de situations et circonstances exceptionnelles comparables à des calamités naturelles ou causées par l'homme, et ceci durant le temps nécessaire pour faire face aux besoins humanitaires résultant ...[+++]

La ayuda humanitaria de la Comunidad consistirá en acciones no discriminatorias de asistencia, socorro y protección en favor de las poblaciones, en particular las más vulnerables, de los países terceros y especialmente de los países en vías de desarrollo, víctimas de catástrofes naturales, de acontecimientos de origen humano tales como guerras o conflictos, o de situaciones y circunstancias excepcionales semejantes a calamidades naturales o provocadas por el hombre, durante el tiempo necesario para hacer frente a las necesidades humanitarias que resulten ...[+++]


considérant que les actions civiles de protection des victimes de conflits ou de circonstances exceptionnelles comparables relèvent du droit international humanitaire et que, par conséquent, il convient de les intégrer dans l'action humanitaire;

Considerando que las acciones civiles de protección de las víctimas de conflictos o circunstancias excepcionales comparables constituyen parte del Derecho internacional humanitario y que, por consiguiente, conviene integrarlas en la acción humanitaria;


w