9. note que l'appré
ciation nominale du taux de change de l'euro de 11,4 % par rapport au dollar US, de 12,4 % par rapport au yen et de 8 % par rapport au renminbi chinois n'a provoqué qu'une hausse limitée du taux de
change effectif réel de 3,5 % en 2006, et n'a jusqu'ici pas porté préjudice aux exportations et à la croissance au niveau de la zone euro; remarque cependant que les effets diffèrent selon les États membres, en fonction de leurs structures économiques et de la réponse plus ou moins souple de le
ur secteur réel aux variations ...[+++] du taux de change; appelle les États membres à prendre des mesures en vue d'accroître leurs capacités d'ajustement; souligne la nécessité de prendre en compte les effets que de futures augmentations des taux d'intérêt pourraient avoir sur le taux de change de l'euro et sur la compétitivité de l'économie européenne; 9. Observa que la apreciación nominal del tipo de cambio del euro de un 11,4 % frente al dólar estadounidense, del 12,4 % frente al yen y del 8 %
frente al renminbi chino sólo ha provocado una apreciación menor del tipo de cambio efectivo real del 3,5 % en 2006, y no ha perjudicado hasta la fecha a las exportaciones ni al crecimiento en la zona del euro; observa, no obstante, que los efectos difieren de un Estado miembro a otro dependiendo de sus estructuras económicas y de la elasticidad de la respuesta de s
u sector real a las variaciones en los tipos de cam ...[+++]bio; pide a los Estados miembros que adopten medidas para aumentar sus capacidades de ajuste; subraya la necesidad de tener en cuenta los efectos que pueden tener los futuros aumentos de los tipos de interés en los tipos de cambio del euro y en la competitividad de la economía europea;