Demuestra que esta Unión Europea no es sólo un supermercado donde únicamente se tienen en cuenta las leyes de la oferta y la demanda y las transferencias fiscales para garantizar la solidaridad o para evitar un desarrollo con dos, tres o cuatro velocidades; demuestra que nos hemos dicho que era necesario poner dinero juntos para redistribuirlo, basándose en unas normas, y, de ese modo, trabajar para lograr una mayor coherencia.
It is the proof that the European Union is not merely a supermarket where we quite simply rely on the laws of supply and demand and on fiscal transfers in order to ensure solidarity or to avoid a two, three or four-speed development. It is the proof that we have agreed that we should share our financial resources and redistribute them in a regulated manner, and also to work with greater coherence.