Considerando que, tras examinar los diferentes métodos de gestión previstos por el Reglamento (CE) n° 520/94, procede utilizar el método basado en la consideración de los flujos tradicionales de intercambios; que, con arreglo a este método, los tramos de los contingentes se dividirán en dos partes, una de ellas correspondiente a los importadores tradicionales y la otra a los demás solicitantes;
Whereas, the different administrative methods provided for by Regulation (EC) No 520/94 having been considered, the method based on traditional trade flows should be adopted; whereas under this method quota tranches are divided into two portions, one of which is reserved for traditional importers and the other for other applicants;