2. La propue
sta de capacidad de flujo en sentido inverso o la solicitud de exención a que se refiere el apartado 1 se basará en una evaluación de la demanda del mercado, las proyecciones de la demanda y de la of
erta, la viabilidad técnica, el coste de la capacidad de flujo en sentido i
nverso, incluido el consiguiente refuerzo de la red de transporte, y sus ventajas para la seguridad del suministro, teniendo asimismo en cuenta, en s
...[+++]u caso, la eventual contribución de la capacidad de flujo en sentido inverso, junto con otras eventuales medidas, al cumplimiento de la norma relativa a la infraestructura establecida en el artículo 6 en el caso de los Estados beneficiarios de la capacidad de flujo sentido inverso.
2. The proposal for reverse flow capacity or the request for exemptions referred to in paragraph 1 shall be based on an assessment of market demand, projections for demand and supply, technical feasibility, the costs of reverse flow capacity, including the consequent reinforcement of the transmission system, and the benefits for security of supply, taking also into account, where appropriate, the possible contribution of reverse flow capacity to meeting, together with other possible measures, the infrastructure standard set out in Article 6 in the case of the Member States benefiting from the reverse flow capacity.