Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Escarcha
Helada
Helada blanca
Helada catastrófica
Helada devastadora
Helada negra
Helada precoz
Helada prematura
Helada temprana
Resistencia a la congelación
Resistencia a la heladas
Resistencia a la sequía
Resistencia a las condiciones invernales
Tolerancia a frecuencias
Tolerancia a fármacos
Tolerancia a la congelación
Tolerancia a la heladas
Tolerancia a la sequía
Tolerancia a las condiciones invernales
Tolerancia a medicamentos
Tolerancia de frecuencia
Tolerancia medicamentosa

Traducción de «tolerancia a la heladas » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
resistencia a la congelación | resistencia a la heladas | tolerancia a la congelación | tolerancia a la heladas

freezing frost tolerance | freezing tolerance


tolerancia a medicamentos [ tolerancia a fármacos | tolerancia medicamentosa ]

drug tolerance [ tolerance ]


tolerancia de frecuencia [ tolerancia a frecuencias ]

frequency tolerance


tolerancia a la sequía [ resistencia a la sequía ]

drought resistance [ drought tolerance ]


resistencia a las condiciones invernales | tolerancia a las condiciones invernales

tolerance for winter conditions




helada catastrófica | helada devastadora | helada negra

killing frost


escarcha | helada | helada blanca | helada negra

delayed bud burst


helada precoz | helada prematura | helada temprana

early frost


aclarar sistemas de dimensionamiento geométrico y tolerancias de fabricación | descifrar sistemas de dimensionamiento geométrico y tolerancias de fabricación | explicar sistemas de dimensionamiento geométrico y tolerancias de fabricación | interpretar sistemas de dimensionamiento geométrico y tolerancias de fabricación

decipher geometric dimensions and tolerances | interpret GD&T | interpret geometric dimensions and tolerances | translate geometric dimensions and tolerances
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Se han establecido tolerancias máximas en el Reglamento (Euratom) no 3954/87 del Consejo, de 22 de diciembre de 1987, por el que se establecen tolerancias máximas de contaminación radiactiva de los productos alimenticios y los piensos tras un accidente nuclear o cualquier otro caso de emergencia radiológica (2), el Reglamento (Euratom) no 944/89 de la Comisión, de 12 de abril de 1989, por el que se establecen tolerancias máximas de contaminación radiactiva de los productos alimenticios secundarios tras un accidente nuclear o cualquier otro caso de emergencia radiológica (3), y el Reglamento (Euratom) no 770/90 de la Comisión, de 29 de ma ...[+++]

Maximum levels have been established by Council Regulation (Euratom) No 3954/87 of 22 December 1987 laying down maximum permitted levels of radioactive contamination of foodstuffs and of feedingstuffs following a nuclear accident or any other case of radiological emergency (2), Commission Regulation (Euratom) No 944/89 of 12 April 1989 laying down maximum permitted levels of radioactive contamination in minor foodstuffs following a nuclear accident or any other case of radiological emergency (3) and Commission Regulation (Euratom) No 770/90 of 29 March 1990 laying down maximum permitted levels of radioactive contamination of feedingstuff ...[+++]


El tubo del péndulo se colocará de modo que el eje longitudinal del cilindro sea perpendicular tanto al elemento anterior (o sea, nivelado), con un margen de tolerancia de ±2°, como a la dirección de movimiento del impactador, con un margen de tolerancia de ±2°; el centro del tubo del péndulo estará alineado con el centro del elemento anterior del impactador, con márgenes de tolerancia de ±5 mm tanto lateral como verticalmente.

The pendulum tube shall be positioned so that the longitudinal axis of the cylinder is perpendicular to the front member (i.e. level), with a tolerance of ±2°, and to the direction of impactor motion, with a tolerance of ±2°, and with the centre of the pendulum tube aligned with the centre of the impactor front member, with tolerances of ±5 mm laterally and ±5 mm vertically.


El Parlamento Europeo aprobó el pasado 12 de mayo una Resolución (P6_TA(2005)0187) en la que pide medidas para paliar los efectos de la sequía y las heladas en España, que este año han alcanzado niveles históricos destruyendo millones de plantaciones de árboles frutales, olivares y todo tipo de cultivos anuales en gran parte del territorio español.

On 12 May 2005, the European Parliament adopted a resolution (P6_TA(2005)0187) calling for steps to be taken to alleviate the effects of the unprecedented drought and frosts experienced in Spain this year, which have destroyed millions of fruit trees, olive trees and annual crops of all kinds in large parts of the country.


Protección contra las radiaciones | Reglamento (Euratom) nº 3954/87 del Consejo, de 22 de diciembre de 1987, por el que se establecen tolerancias máximas de contaminación radiactiva de los productos alimenticios y los piensos tras un accidente nuclear o cualquier otro caso de emergencia radiológica, modificado por: - el Reglamento (Euratom) nº 2218/89 del Consejo, de 18 de julio de 1989, por el que se modifica el Reglamento (Euratom) nº 3954/87; - el Reglamento (Euratom) nº 770/90 de la Comisión, de 29 de marzo de 1990, por el que se establecen las tolerancias máximas de contaminación radiactiva de los piensos tras un accidente nuclear ...[+++]

Radiation protection | Council Regulation (Euratom) No 3954/87 of 22 December 1987 laying down maximum permitted levels of radioactive contamination of foodstuffs and of feedingstuffs following a nuclear accident or any other case of radiological emergency, modified by - Council Regulation 2218/89 of 18 July 1989 amending Council Regulation 3954/87/EURATOM - Commission Regulation 770/90 of 29 March 1990 laying down maximum permitted levels of radioactive contamination of feeding stuffs following a nuclear accident or any other case of ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
El tubo del péndulo se colocará de modo que el eje longitudinal del cilindro sea perpendicular al elemento delantero (o sea, nivelado), con un margen de tolerancia de ± 2°, y a la dirección de desplazamiento del impactador, con un margen de tolerancia de ± 2°, y con el centro del tubo del péndulo alineado con el centro del elemento delantero del impactador, con un margen de tolerancia de ± 5 mm tanto lateral como verticalmente.

The surface of the pendulum shall be clean and dry. The pendulum tube shall be positioned so that the longitudinal axis of the cylinder is perpendicular to the front member (i.e. level), with a tolerance of ± 2°, and to the direction of impactor motion, with a tolerance of ± 2°, and with the centre of the pendulum tube aligned with the centre of the impactor front member, with tolerances of ± 5 mm laterally and ± 5 mm vertically.


En Bavaria y Austria han perecido numerosas colonias de abejas, no solo por las heladas primaverales, sino también debido a los insecticidas y las enfermedades. Los efectos ecológicos se están dejando sentir muy claramente, por ejemplo en nuestra fruta.

In Bavaria and Austria huge numbers of bee colonies died in the spring frosts, but also of course because of insecticides and diseases, and we are feeling the ecological effects very keenly, for example with our fruit.


Creo que lo mínimo que podemos pedir es tolerancia y, si no hay tolerancia, por lo menos debería haber respeto.

I think that the least we can expect is tolerance, and failing that then at least respect.


En la respuesta de la Comisión a mi pregunta oral (H-0371/03) sobre la concentración de micropartículas en la atmósfera de Atenas, se destaca que, en lo referente al año 2001, se habían referido un rebasamiento del valor límite diario así como del margen de tolerancia en cinco estaciones y un rebasamiento del valor límite anual así como del margen de tolerancia en seis estaciones, y que no ha quedado demostrado que, según suponen las autoridades griegas, sean fenómenos naturales los causantes de dichos rebasamientos, para concluir que los resultados del proye ...[+++]

In its answer to my Oral Question H-0371/03 on the concentration of microparticulates in the air in Athens, the Commission states that: 'Relating to the year 2001 it (Greece) has reported exceedance of the daily limit value plus margin of tolerance at five stations and exceedance of the annual limit value plus margin of tolerance at six stations' and that the ‘natural reasons’ which the Greek authorities believe to be responsible for the exceedance of the limit values have not been justified. It concludes that: 'Results from the APHEA 2 project indicate that effects of PM10 on mortality are more severe at higher nitrogen dioxide (NO2) le ...[+++]


En la respuesta de la Comisión a mi pregunta oral (H-0371/03 ) sobre la concentración de micropartículas en la atmósfera de Atenas, se destaca que, en lo referente al año 2001, se habían referido un rebasamiento del valor límite diario así como del margen de tolerancia en cinco estaciones y un rebasamiento del valor límite anual así como del margen de tolerancia en seis estaciones, y que no ha quedado demostrado que, según suponen las autoridades griegas, sean fenómenos naturales los causantes de dichos rebasamientos, para concluir que los resultados del proye ...[+++]

In its answer to my Oral Question H-0371/03 on the concentration of microparticulates in the air in Athens, the Commission states that: 'Relating to the year 2001 it (Greece) has reported exceedance of the daily limit value plus margin of tolerance at five stations and exceedance of the annual limit value plus margin of tolerance at six stations' and that the ‘natural reasons’ which the Greek authorities believe to be responsible for the exceedance of the limit values have not been justified. It concludes that: 'Results from the APHEA 2 project indicate that effects of PM10 on mortality are more severe at higher nitrogen dioxide (NO2) le ...[+++]


b) Para motores comprobados con la configuración para la prueba dinamométrica de control de carga. Durante cada modalidad del ciclo de prueba, después del período de transición inicial, se deberá mantener la velocidad de giro prescrita con una tolerancia de un ± 2 % de la velocidad nominal o de ± 3 min-1, debiendo tenerse en cuenta el más elevado de estos dos valores, pero en cualquier caso se deberá mantener dentro de una tolerancia de un ± 5 %, excepto en lo que se refiere a la velocidad de ralentí, que deberá estar dentro de las tolerancias declaradas por el fa ...[+++]

(b) For engines tested with the dynamometer load control test configuration: During each mode of the test cycle after the initial transition period, the specified speed shall be within ± 2 % of rated speed or ± 3 min-1 whichever is greater, but shall in any case be held within ± 5 %, except for low idle which shall be within the tolerances declared by the manufacturer.


w