7. La Comisión considera que no hay necesidad de ampliar los casos de exención de la obligación de sellado, excepto en el caso de las tripulaciones de los trenes en relación con su actividad profesional, comparable a la de los pilotos de aeronaves y a la de los marinos, puesto que los trenes cumplen un horario preestablecido.
7. The Commission is of the opinion that there is no need to consider additional exemptions from stamping, except for train crews in relation with their professional activity comparable to pilots or seamen, as these trains follow a fixed schedule.