Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analizar muestras de contaminantes
Analizar muestras de materiales de construcción
Determinar la calidad de materiales de construcción
Escoger muestras de contaminantes
Seleccionar muestras de contaminantes
Seleccionar muestras de materiales de construcción
Testar materiales de construcción
Tomar muestras de contaminantes

Traducción de «seleccionar muestras de contaminantes » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
escoger muestras de contaminantes | seleccionar muestras de contaminantes | analizar muestras de contaminantes | tomar muestras de contaminantes

carry out sample analysis | conducting sample analysis | measure pollutants in samples | test samples for pollutants


determinar la calidad de materiales de construcción | testar materiales de construcción | analizar muestras de materiales de construcción | seleccionar muestras de materiales de construcción

construction material sample-testing | testing construction material samples | assessing construction material samples | test construction material samples


preparar muestras de semen para la inseminación artificial de animales | elegir semen para la inseminación artificial de animales | seleccionar semen para la inseminación artificial de animales

selecting semen for artificial insemination of animals | semen selecting for artificial insemination of animals | preparing semen for artificial insemination of animals | select semen for artificial insemination of animals
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
El inspector podrá seleccionar muestras aleatoriamente, que se analizarán en el laboratorio del fabricante.

The inspector may select at random the samples to be tested in the manufacturer’s laboratory.


Cuando las unidades de muestra seleccionadas incluyan una gran cantidad de solicitudes de pago o facturas subyacentes, la autoridad auditora podrá auditarlas mediante submuestreo, para lo que deberá seleccionar las solicitudes de pago o las facturas mediante la aplicación de los mismos parámetros de muestreo utilizados para seleccionar las unidades de la muestra principal.

Where the selected sampling units include a large number of underlying payment claims or invoices, the audit authority may audit them through sub-sampling, selecting the underlying payment claims or invoices by using the same sampling parameters used to select the sampling units of the main sample.


5. El método de muestreo garantizará una selección aleatoria de cada unidad de muestra de la población, para lo que se utilizan números al azar generados para cada unidad de población a fin de seleccionar las unidades que constituirán la muestra o mediante una selección sistemática con la utilización de una referencia aleatoria para después aplicar una regla sistemática a fin de seleccionar más elementos.

5. The sampling method shall ensure a random selection of each sampling unit in the population by using random numbers generated for each population unit in order to select the units constituting the sample or through systematic selection by using a random starting point and applying a systematic rule to select the additional items.


En el presente capítulo se exponen los procedimientos para obtener muestras reducidas de laboratorio de un tamaño adecuado para el tratamiento previo al análisis cuantitativo (es decir, de una masa no superior a 100 g) a partir de muestras globales de laboratorio, así como para seleccionar muestras de análisis a partir de muestras reducidas de laboratorio que hayan sido pretratadas para eliminar la materia no fibrosa (1).

This Chapter gives procedures for obtaining laboratory test samples of a suitable size for pre-treatment for quantitative analysis (i.e. of a mass not exceeding 100 g) from laboratory bulk samples, and for selecting test specimens from the laboratory test samples that have been pre-treated to remove non-fibrous matter (1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En el presente capítulo se exponen los procedimientos para obtener muestras reducidas de laboratorio de un tamaño adecuado para el tratamiento previo al análisis cuantitativo (es decir, de una masa no superior a 100 g) a partir de muestras globales de laboratorio, así como para seleccionar muestras de análisis a partir de muestras reducidas de laboratorio que hayan sido pretratadas para eliminar la materia no fibrosa (1).

This Chapter gives procedures for obtaining laboratory test samples of a suitable size for pre-treatment for quantitative analysis (i.e. of a mass not exceeding 100 g) from laboratory bulk samples, and for selecting test specimens from the laboratory test samples that have been pre-treated to remove non-fibrous matter (1).


El inspector podrá seleccionar muestras al azar, que se someterán a ensayo en el laboratorio del fabricante o en las instalaciones del servicio técnico.

The inspector may select samples at random to be tested in the manufacturer’s laboratory or in the facilities of the technical service.


Cuando el nivel de control no resulte satisfactorio, o cuando parezca necesario verificar la validez de los ensayos realizados conforme al punto 3.2, el inspector deberá seleccionar muestras que se enviarán a un servicio técnico para que efectúe ensayos físicos.

Where the level of control appears unsatisfactory, or when it seems necessary to verify the validity of the tests carried out in accordance with point 3.2, the inspector shall select samples to be sent to a technical service to perform physical tests.


3.3. Cuando la naturaleza del ensayo lo permita, el inspector podrá seleccionar muestras al azar, para ser sometidas a ensayo en el laboratorio del fabricante (o en el del servicio técnico cuando así lo establezca la Directiva particular).

3.3. Where the nature of the test is appropriate, the inspector may select samples at random to be tested in the manufacturer's laboratory (or by the technical service where the separate Directive so provides).


1.2.2. El inspector podrá seleccionar muestras al azar que se analizarán en el laboratorio del constructor.

1.2.2. The inspector may select at random samples to be tested in the manufacturer's laboratory.


2.4.2. Cuando la naturaleza del ensayo lo permita, el inspector podrá seleccionar muestras al azar, para ser sometidas a ensayo en el laboratorio del fabricante (o en el del servicio técnico cuando así lo establezca la Directiva particular).

2.4.2. Where the nature of the test is appropriate, the inspector may select samples at random to be tested in the manufacturer's laboratory (or by the technical service where the separate Directive so provides).




datacenter (9): www.wordscope.es (v4.0.br)

'seleccionar muestras de contaminantes' ->

Date index: 2022-03-24
w