Puesto que los objetivos
de esta Decisión, a saber, respaldar los esfuerzos de los Estados miembros para promover la creatividad por medio del apre
ndizaje permanente, como motor de la innovación y como factor clave del desarrollo de las competencias personales, laborales, empresariales y sociales de todos los individuos en la sociedad, así como de su bienestar social no pueden ser alcanzados satisfactoriamente por los Estados miembros y, p
or tanto, se pueden lograr mejor a e ...[+++]scala comunitaria, la Comunidad puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad, consagrado en el artículo 5 del Tratado.
Since the objective of this Decision, namely to support the efforts of the Member States to promote creativity, through lifelong learning, as a driver for innovation and as a key factor for the development of personal, occupational, entrepreneurial and social competences and the well-being of all individuals in society, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity, as set out in Article 5 of the Treaty.