De hecho, no parece ni adecuado ni útil poder tomar medidas para limitar la libertad personal de un diputado del Parlamento Europeo, incluso basándose en un juicio que tiene la fuerza de res judicata , sin que se informe al Parlamento y sin que este pueda, si fuese necesario, adoptar las medidas necesarias para expresar su opinión sobre la revisión de los límites de las prerrogativas de sus diputados.
Indeed, it seems neither appropriate nor useful to be able to take action to limit the personal freedom of a Member of the European Parliament, even if on the basis of a judgment that has the force of res judicata, without Parliament being informed of this and thus being able, if necessary, to take the necessary steps to express its opinion on reviewing the limits on its Members’ prerogatives.