Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Protocolo de prórroga del AMF

Traducción de «protocolo de prórroga del amf » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
protocolo de prórroga del AMF

protocol extending the MFA


Protocolo de prórroga del Acuerdo relativo al comercio internacional de los textiles

Protocol Extending the Arrangement Regarding International Trade in Textiles


Protocolo de prórroga del Acuerdo relativo al Comercio Internacional de los Textiles

Protocol extending the Arrangement regarding International Trade in Textiles


Convenio adicional de 26 de febrero de 1966 al Convenio Internacional relativo al transporte de viajeros y equipajes por ferrocarril (CIV) de 25 de febrero de 1961 relativo a la responsabilidad del ferrocarril por la muerte o las heridas de viajeros, modificada por el Protocolo II de 9 de noviembre de 1973 de la Conferencia diplomática para la entrada en vigor de los Convenios internacionales CIM y CIV de 7 de febrero de 1970, relativo a la prórroga de la duración de validez del Convenio adicional de 26 de febrero de 1966

Supplementary Convention of 26 February 1966 to the International Convention of 25 February 1961 concerning the carriage of passengers and luggage by rail(CIV)on the liability of railways for death on injury to passengers,amended by Protocol II of 9 November 1973 of the Diplomatic Conference for the entry into force of the CIM and CIV International Agreements of 7 February 1970 concerning the extension of the period of validity of the Supplementary Convention of 26 February 1966
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En conclusión, la ponente considera que responde al interés de ambas partes ratificar este nuevo Protocolo, que prorroga el régimen de colaboración entre Guinea-Bissau y la UE.

As a conclusion, your rapporteur takes the view that it is in the interest of both parties to conclude a new Protocol that would prolong the partnership between Guinea-Bissau and the EU.


A pesar de que todos los Estados contratantes firmaron los instrumentos correspondientes al Convenio de Adhesión y al Protocolo de Prórroga el 25 de mayo de 1999 y el 21 de diciembre de 1995 respectivamente, hasta la fecha Italia y Portugal no han ratificado todavía el Protocolo de Prórroga y Grecia no ha ratificado el Convenio de Adhesión.

In spite of the signature of the relevant instruments on 25 May 1999 and 21 December 1995 respectively, so far, Italy and Portugal still have not ratified the Prolongation Protocol and Greece has not ratified the Accession Convention.


Ha estudiado problemas surgidos en los últimos años debido a que no todos los Estados contratantes han ratificado el Convenio de Adhesión de la República de Austria, la República de Finlandia y el Reino de Suecia (Convenio de Adhesión) ni el Protocolo por el que se modifica el Convenio original (Protocolo de Prórroga).

It has examined problems that have occurred in the last few years as a result of the fact that not all contracting states have ratified the Accession Convention of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (Accession Convention) and the Protocol amending the original Convention (Prolongation Protocol).


2.1. Procedimientos aplicables durante el período transitorio en el que no todos los Estados contratantes han ratificado el Convenio de Adhesión de la República de Austria, la República de Finlandia y el Reino de Suecia (Convenio de Adhesión) o el Protocolo por el que se modifica el Convenio original (Protocolo de Prórroga)

2.1. Proceedings during the interim period when not all contracting states have ratified the Accession Convention of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (Accession Convention) and the Protocol amending the original Convention (Prolongation Protocol)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. No obstante, la Comisión lamenta que el Foro haya dedicado gran parte de su tiempo a temas relacionados con el hecho de que el Protocolo de Prórroga del Convenio de Arbitraje y el Convenio de Adhesión, firmados en 1999 y 1995 respectivamente, no hayan sido ratificados todavía por todos los Estados miembros.

8. However, the Commission regrets that the JTPF had to spend much of its meeting time on issues linked to the fact that the Prolongation Protocol to the Arbitration Convention as well as the Accession Convention, signed in 1999 and 1995 respectively, have not yet been ratified by all Member States.


Existe consenso acerca de que, en principio, la solicitud de un contribuyente de acogerse al Convenio de Arbitraje es válida en el marco del Protocolo de Prórroga, lo que significa que una empresa puede presentar un caso a una autoridad competente pero que, en la práctica, no hay plazo límite para finalizar el procedimiento amistoso ni para iniciar la fase de arbitraje.

There is consensus that a taxpayer's request to invoke the Arbitration Convention is in principle valid under the Prolongation Protocol. This means that an enterprise may present a case to a competent authority but that in practice there is no time limit for the MAP nor for initiating the arbitration phase.


– Señor Presidente, el Grupo del PSE apoya el Protocolo de prórroga del Acuerdo de Pesca con Angola.

– (ES) Mr President, the PSE group supports the Protocol which extends the fisheries agreement with Angola.


La prórroga del Protocolo actual nos permitirá desarrollar y completar, además, las negociaciones sobre el protocolo plurianual sin presiones de tiempo innecesarias.

The extension of the existing protocol also enables us to pursue negotiations for the multi-annual protocol without undue pressure of time and to bring them to a conclusion.


3. Dado que la presente propuesta de la Comisión no constituye más que una prórroga de ocho meses del anterior Protocolo celebrado con Senegal, la Comisión de Presupuestos acepta la propuesta de la Comisión, pero presenta tres enmiendas que incluyen modificaciones con respecto a las enmiendas tradicionales de la Comisión de Presupuestos, dado que la propuesta de la Comisión se refiere a la prórroga de un protocolo y no a uno nuevo.

3. As the present Commission proposal is only an extension of the previous protocol with Senegal for 8 months, the Committee on Budgets agrees to the Commission proposal introducing three amendments, which are modified compared to the traditional amendments of the Budgets Committee, as the Commission proposal relates to an extension of a protocol and not to a new protocol.


1. La Comisión de Presupuestos lamenta que la Comisión Europea haya presentado su propuesta de Reglamento del Consejo relativo a la celebración de dos Acuerdos en forma de canje de notas sobre la prórroga del Protocolo de pesca con Senegal muy poco antes del vencimiento de la primera prórroga (1 de mayo al 31 de julio de 2001), es decir, tres meses después de rubricar la presente prórroga.

1. The Committee on Budgets deplores that the European Commission has presented its proposal for a Council regulation on the conclusion of the two Agreements in the form of exchanges of letters concerning the extension of the fisheries protocol with Senegal only shortly before the first extension period (1 May to 31 July 2001) expired, i.e. 3 months after initialling this extension.




Otros han buscado : protocolo de prórroga del amf     


datacenter (9): www.wordscope.es (v4.0.br)

'protocolo de prórroga del amf' ->

Date index: 2024-04-29
w