Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aportación prometida
Ayuda prometida
Contribución prometida
Prometida
Prometida de sujeto

Traducción de «prometida » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA








contribución prometida

contribution pledged | pledged contribution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Comisión no puede permitir ninguna desviación significativa en los avances realizados con muchas iniciativas, legislativas y no legislativas, prometidas en el PASF.

The Commission cannot allow any significant slippage in bringing forward the many initiatives, legislative and non-legislative, promised in the FSAP.


La Comisión ha respetado los compromisos y ha aplicado la mayor parte de las medidas prometidas.

The Commission has been faithful to commitments and implemented most of the measures promised.


Se plantean obstáculos técnicos cuando los armadores no confían en que una solución permita la reducción de costes prometida o pueda arrojar los resultados previstos en el entorno marino.

Technical barriers occur when ship-owners lack the confidence in the ability of a solution to meet the cost reduction promised or to perform in the marine environment.


Ahora tenemos que estar a la altura prometida, tanto en lo relativo a los objetivos para 2020 como en el objetivo último, a más largo plazo, de lograr una reducción del 80 % en las emisiones de gases con efecto invernadero en 2050 en relación con los niveles de 1990.

Now, we have to deliver, both in terms of the 2020 targets and, in the longer term, aiming for an 80% cut in greenhouse gas emissions by 2050 compared to 1990 levels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La UE ha jugado, y sigue jugando, un papel de liderazgo, no sólo porque el 90 % del aumento de la ayuda prometida procederá de los países europeos, sino también porque la Unión emprendió reformas a fondo de su sistema de ayudas bilaterales y comunitaria.

The EU has acted as lead donor, and continues to do so, not only because 90% of the pledged aid increase will come from European countries, but also because the EU undertook to carry out a root and branch reform of its system of Community and bilateral aid.


Los consumidores verán reforzado su derecho a cambiar de proveedor o de contrato, a rescindir el contrato si no se proporciona la velocidad de Internet prometida y a que se les reencaminen los mensajes de correo electrónico a su nueva dirección cuando cambien de proveedor de Internet.

Consumers will have greater rights to switch provider or contract, the right to walk away from your contract if promised Internet speeds are not delivered, and the right to have emails forwarded to a new email address after switching Internet provider.


Nuevos derechos, como contratos que estén redactados en un lenguaje sencillo y ofrezcan información más comparable, mayores posibilidades de cambiar de proveedor o de contrato, derecho a un contrato de doce meses si no se desea un contrato de mayor duración, derecho a desistir del contrato si no se ofrecen las velocidades de Internet prometidas, y derecho a recibir en una nueva dirección de correo electrónico los correos que se envíen a la anterior tras el cambio de proveedor de Internet.

New rights such as the right to plain language contracts with more comparable information, greater rights to switch provider or contract, the right to a 12-month contract if you do not wish a longer contract, the right to walk away from your contract if promised internet speeds are not delivered, and the right to have emails forwarded to a new email address after switching internet provider.


Las empresas podrán seguir proporcionando «servicios especializados» de calidad garantizada (por ejemplo, televisión por IP, vídeo a la carta, aplicaciones como las imágenes médicas de gran resolución, quirófanos virtuales y aplicaciones en nube con gran volumen de datos que son críticas para las empresas), siempre que ello no afecte a las velocidades de Internet prometidas a otros clientes.

Companies still able to provide “specialized services” with assured quality (such as IPTV, video on demand, apps including high-resolution medical imaging, virtual operating theatres, and business-critical data-intensive cloud applications) so long as this did not interfere with the internet speeds promised to other customers.


Desde la adopción del Acta del Mercado Único el 13 de abril de 2011, la Comisión ha formulado las 12 grandes propuestas legislativas prometidas (cf. IP/11/469, MEMO/11/239 e IP/12/187) y presentado otras 30 acciones complementarias destinadas a fomentar el crecimiento, el empleo y la confianza en el mercado único.

Since the adoption of the Single Market Act on 13 April 2011, the Commission has delivered the 12 key legislative proposals promised (see IP/11/469 and MEMO/11/239, see also IP/12/187) and a further 30 complementary actions to boost growth, jobs and confidence in the single market.


3. Las prometidas inspecciones en los Estados miembros para comprobar el cumplimiento de las normas existentes se están efectuando ya.

3. The promised inspections in Member States to verify compliance with the existing rules are now being carried out.




Otros han buscado : aportación prometida     ayuda prometida     contribución prometida     prometida     prometida de sujeto     


datacenter (9): www.wordscope.es (v4.0.br)

'prometida' ->

Date index: 2022-07-10
w