Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bono del Tesoro a muy corto plazo
Especulador a muy corto plazo
Expectativa a largo plazo
Predicción a muy corto plazo
Previsión a largo plazo
Previsión a muy corto plazo
Previsión a muy largo plazo
Prospectiva
Prospectiva económica
Tendencia a muy largo plazo
Tendencia secular

Traducción de «previsión a muy largo plazo » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
prospectiva [ previsión a muy largo plazo | prospectiva económica ]

forward studies [ very long-term forecast ]


predicción a muy corto plazo [ previsión a muy corto plazo ]

very short-range forecast [ VSRF | very-short-range forecast | very short-term forecast ]


tendencia secular | tendencia a muy largo plazo

secular trend






predicción a muy corto plazo

very short-range forecast | VSRF


bono del Tesoro a muy corto plazo

cash-management bill [ cash management bill ]


previsión a largo plazo [ expectativa a largo plazo ]

long-term forecast [ long-term outlook | Long-term(ECLAS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
¿Cómo crear un marco de inversión seguro y previsible a más largo plazo que posibilite el desarrollo de las fuentes de energía limpia y renovable en la UE?

How should we provide a longer term secure and predictable investment framework for the further development of clean and renewable energy sources in the EU?


Tales actores esperarían que sus gobiernos tradujeran sus compromisos políticos en iniciativas ambiciosas destinadas a crear un entorno empresarial favorable, dotado de unas condiciones previsibles y a largo plazo para la aceptación de la inversión en eficiencia energética.

They would expect governments to gear up to their political commitments by providing ambitious initiatives to create a favourable business environment, with longer term, predictable investment conditions, for the increased uptake of energy efficiency.


V. Los Estados miembros y la Comisión trabajarán conjuntamente con los donantes multilaterales y bilaterales y con las instituciones financieras internacionales, así como con los países asociados, para desarrollar los mecanismos de financiación, previsibles y a largo plazo, que sean necesarios para la creación de capacidades en relación con el mantenimiento de los recursos humanos.

V. Member States and Commission will work jointly with multilateral and bilateral donors and international financial institutions, as well as with partner countries, to develop long term and predictable financing mechanisms necessary for sustained human resources capacity building.


El Banco Europeo de Inversiones, que mantiene contactos estrechos con los distintos candidatos a la concesión, desempeñará un papel importante en este montaje financiero merced a la concesión de préstamos a muy largo plazo que incluirán un período de carencia de duración adecuada.

The European Investment Bank, which has close contacts with the various applicants for the concession, will play a major role in the financial arrangements by providing very long-term loans with an appropriate grace period.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sin embargo, dados los riesgos que afectan a estas previsiones de gastos a largo plazo y el incremento considerable de los gastos de pensiones previsto a muy largo plazo, las políticas económicas actuales deben complementarse con medidas tendentes a impedir la aparición de tendencias insostenibles, en particular, con una reforma global del sistema de pensiones, con arreglo a las recomendaciones del "Pacto de Toledo" entre los partidos.

However, given the risks surrounding such long-term projections of expenditure and the large increase in pension expenditure projected in the very long term, current policies need to be supplemented by measures to prevent the emergence of unsustainable trends, in particular a comprehensive reform of the pension system in line with the recommendations of the multi-partisan agreement "Pacto de Toledo".


Por otra parte, según el análisis de la Comisión, debe alcanzarse el objetivo a medio plazo, pues de lo contrario podrían aparecer desequilibrios presupuestarios a muy largo plazo.

Moreover, according to the Commission's analysis the medium-term target has to be reached; failure to do so can determine some budgetary imbalances in the very long term.


Los fondos de pensiones de empleo son inversores a muy largo plazo.

Institutions are very long-term investors.


Dado el carácter de inversores a muy largo plazo con bajo riesgo de falta de liquidez, los fondos de pensiones de empleo se encuentran en situación idónea para invertir dentro de unos límites prudenciales en activos poco líquidos como los mercados de acciones o los mercados de capital de riesgo.

As very long-term investors with low liquidity risks, institutions for occupational retirement provision are in a position to invest in non-liquid assets such as shares as well as in risk capital markets within prudent limits.


Dado que las inversiones en los sectores de la energía y los transportes son siempre a muy largo plazo y que la duración de numerosos productos que consumen energía (coches, frigoríficos, etc.) es relativamente larga, la estrategia para las emisiones de CO requerirá un plazo de aplicación mucho mayor que para otros problemas ambientales.

Because of the very long lifetime of investments in the transport and energy sector and because of the relatively long lifetime of many energy consuming goods (cars, refrigerators, etc.) a CO2 emission strategy will need a much longer horizon for implementation than for most other environmental problems.


La realización del Túnel representa una inversión considerable, que se amortizará a muy largo plazo.

Construction of the Tunnel is a major investment, to be recouped over a very long period.




datacenter (9): www.wordscope.es (v4.0.br)

'previsión a muy largo plazo' ->

Date index: 2021-04-19
w