En el caso de los productos químicos enumerados en las partes 2 y 3 del anexo I, la autoridad nacional designada o el exportador podrán, previa consulta a la Comisión, asistida por la Agencia, y caso por caso, decidir que puede efectuarse la exportación si, tras todos los esfuerzos razonables, no se ha recibido ninguna respuesta a una solicitud de consentimiento expreso, de conformidad con el apartado 6, letra a), en un plazo de sesenta días, y cua
ndo haya pruebas de fuentes oficiales de la Parte importadora o del tercer país importador que demuestren que el producto químico dispone de una licencia, está registrado o
...[+++] autorizado o, en los últimos cinco años, se ha utilizado o importado en la Parte importadora o en el otro país importador, y no se ha tomado ninguna medida reglamentaria para prohibir su uso.In the case of chemicals listed in Parts 2 or 3 of Annex I, the designated national authority of the exporter may, in consultation with the Commission assisted by the Agency and on a case-by-case basis, decide that the export may proceed if, after all reasonable efforts, no response to a request for explicit consent pursuant to
paragraph 6(a) has been received within 60 days and the
re is evidence from official sources in the importing Party or other country that the chemical has been licensed, registered or authorised or that it has i
...[+++]n the last 5 years been used in, or imported into the importing Party or importing other country and no regulatory action has been taken to prohibit its use.