Los inversores deben tener un derecho de retirada una vez se conozca el precio definitivo de la oferta o la cantidad definitiva de valores o, alternativamente, el folleto debe dar a conocer el precio máximo que los inversores podrían tener que pagar por los valores, o la cantidad máxima de valores, o los métodos y criterios de valoración, o las condiciones, de acuerdo con los cuales se ha de determinar el precio de los valores y una
explicación de todo método de valoración utilizado, como por ejemplo el método de los flujos de caja actualizados, el análisis de grupo de homólogos o cualquier otro método de valoración generalmente aceptado
...[+++].
Investors should either be entitled to a right of withdrawal once the final offer price or amount of securities is known, or, alternatively, the prospectus should disclose the maximum price investors might have to pay for the securities, or the maximum amount of securities, or the valuation methods and criteria, and/or conditions, in accordance with which the price of the securities is to be determined and an explanation of any valuation methods used, such as the discounted cash flow method, a peer group analysis or any other commonly accepted valuation methods.