Segunda sugerencia del informe a la Comisión: completar su comunicación insistiendo en diferentes aspectos que quizá no se han desarrollado suficientemente: en las zonas particularmente vulnerables –se han citado el Báltico, el Mediterráneo, el Mar Negro–, en las sustancias peligrosas que aún no se han mencionado –es el caso de diversas sustancias nitrogenadas, de los hidrocarburos y de los vertidos de residuos terrestres–, en las actividades que han permanecido en segundo plano, como los pabellones de conveniencia, o incluso en las especies más amenazadas, como las praderas de posidonia.
The report’s second suggestion to the Commission is that it should expand its communication by stressing various aspects that were perhaps not sufficiently developed. Examples include areas of particular vulnerability (the Baltic, Mediterranean and Black Seas have been listed), dangerous substances that have not yet been mentioned (such as the various nitrogenous substances, hydrocarbons and discharges from land), activities that have remained in the background, such as flags of convenience, or species that are more particularly endangered, such as posidonia.