La UE anima a los países de la región a que, en estrecha cooperación con las instituciones financieras internacionales pertinentes, mantengan y amplíen los logros de estabilidad macroeconómica conseguidos con esfuerzo, lo que constituye una condición previa para un crecimiento económico duradero a través de políticas fiscales y monetarias prudentes; a que aceleren el ritmo de las reformas estructurales, especialmente en materia de política y administración fiscales, fundamentalme
nte promoviendo los principios de transparencia y exigencia de responsabilidades y p
ropiciando la buena gestión ...[+++] en el sector público; deberá supervisarse estrechamente el sector financiero y llevarse adelante el proceso de privatización; y a que fomenten el buen gobierno y creen un entorno empresarial propicio a la actividad económica privada y la inversión extranjera.The EU urges the countries in the region, acting in close co-operation with relevant international financial institutions, to maintain and expand the hard-won gains in macroeconomic stability, which is a pre-condition for lasting economic growth, through prudent fiscal and monetary policies; to accelerate the momentum of structural reforms, especially in the areas of tax policy and administration, main
ly by promoting the principles of transparency and accountability and supporting sound management in the public sector; the financial sector should be closely supervised and the privatisation process taken forward; to promote good govern
...[+++]ance and create a business environment that promotes private economic activity and foreign investment.