Para garantizar un control eficaz del régimen, son necesarios un contrato y un pliego de condiciones que precisen las condiciones de almacenamiento; con el mismo objetivo, deben adoptarse igualmente disposiciones específicas en materia de documentación, contabilidad, así como de frecuencia y disposiciones de control, sobre todo en lo que respecta a los requisitos contemplados en el apartado 3 del artículo 6 del Reglamento (CE) n° 1255/1999.
To ensure that the arrangements can be monitored properly, provision should be made for a contract and a set of specifications regarding storage conditions. For the same reason, detailed rules should also be laid down regarding documentation, accounting and the frequency of checks and inspection procedures, particularly in respect of the requirements laid down in Article 6(3).