En su sentencia, el Tribunal de Primera Instancia estima, en primer lugar, que la Comisión tenía razón al concluir que no existía un grado suficiente de intercambiabilidad entre la alta y la baja velocidad y al definir el mercado de referencia como el de acceso a Internet de alta velocidad para clientes del acceso residencial.
In its judgment, the Court considers first of all that the Commission was right to find that a sufficient degree of substitutability between high-speed and low-speed access did not exist and to define the market in question as that of high-speed Internet access for residential customers.