Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capataz de maniobras de ferrocarriles
Capataz de maniobras ferroviarias
Capataz de mantenimiento del ferrocarril

Traducción de «capataz de mantenimiento del ferrocarril » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
capataz de mantenimiento del ferrocarril

General roadsman


capataz de maniobras ferroviarias | capataz de maniobras de ferrocarriles | capataz de maniobras ferroviarias

foreman shunter | shunting foreman | shunter | shunting assistant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Esta compatibilidad se ha comprobado en lo que respecta al desarrollo de las especificaciones de la presente ETI, sus interfaces con los sistemas en los que está integrado y también las normas de explotación y mantenimiento del ferrocarril.

This consistency has been checked in relation to the development of the specifications within this TSI, its interfaces with respect to the systems in which it is integrated and also the operating and maintenance rules for the railway.


Esta compatibilidad se ha comprobado en lo que respecta al desarrollo de las especificaciones de la presente ETI, sus interfaces con los sistemas en los que está integrado y también las normas de explotación y mantenimiento del ferrocarril.

This consistency has been checked in relation to the development of the specifications within this TSI, its interfaces with respect to the systems in which it is integrated and also the operating and maintenance rules for the railway.


Debe permitirse a los Estados miembros que cumplan las obligaciones de determinar la entidad encargada del mantenimiento y de certificarla mediante medidas alternativas en el caso de vehículos matriculados en un tercer país y mantenidos con arreglo a la legislación de dicho país, vehículos que se utilicen en las redes o líneas cuyo ancho de vía sea diferente del de la red ferroviaria principal en la Comunidad y para los que el requisito de determinar una entidad encargada del mantenimiento se realice alternativamente mediante acuerdos con terceros países, y vehículos utilizados en ferrocarriles ...[+++]

Member States should be allowed to fulfil the obligations to identify the entity in charge of maintenance and to certify it through alternative measures in the case of vehicles registered in a third country and maintained according to the law of that country, vehicles which are used on networks or lines the track gauge of which is different from that of the main rail network within the Community and for which the requirement to identify an entity in charge of maintenance is ensured alternatively by international agreements with third countries and vehicles used by heritage, museum and tourist railways or military equipment and special tr ...[+++]


Dada la evolución del contexto internacional y, en particular, la entrada en vigor del Convenio relativo al transporte internacional por ferrocarril (COTIF) de 1999, procede pedir a la Agencia que evalúe la relación entre las empresas ferroviarias y los poseedores, especialmente por lo que respecta al mantenimiento, ampliando así su actividad en el ámbito de la certificación de los talleres de mantenimiento.

Following developments of an international dimension, and in particular the entry into force of the 1999 Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF), the Agency should be asked to assess the relationship between railway undertakings and keepers, particularly with regard to maintenance, as an extension of its work in the area of maintenance workshop certification.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Debe permitirse a los Estados miembros que cumplan las obligaciones de determinar la entidad encargada del mantenimiento y de certificarla mediante medidas alternativas en el caso de vehículos matriculados en un tercer país y mantenidos con arreglo a la legislación de dicho país, vehículos que se utilicen en las redes o líneas cuyo ancho de vía sea diferente del de la red ferroviaria principal en la Comunidad y para los que el requisito de determinar una entidad encargada del mantenimiento se realice alternativamente mediante acuerdos con terceros países, y vehículos utilizados en ferrocarriles ...[+++]

Member States should be allowed to fulfil the obligations to identify the entity in charge of maintenance and to certify it through alternative measures in the case of vehicles registered in a third country and maintained according to the law of that country, vehicles which are used on networks or lines the track gauge of which is different from that of the main rail network within the Community and for which the requirement to identify an entity in charge of maintenance is ensured alternatively by international agreements with third countries and vehicles used by heritage, museum and tourist railways or military equipment and special tr ...[+++]


Los requisitos de mantenimiento están siendo elaborados en el contexto de la Directiva sobre interoperabilidad de los ferrocarriles, en particular como parte de las especificaciones técnicas de interoperabilidad (ETI) para el material rodante.

Maintenance requirements are being developed in the context of the Railway Interoperability Directive, in particular as part of the ‘rolling stock’ technical specifications for interoperability (TSIs).


1. Antes de su puesta en servicio o utilización en la red, cada vehículo deberá contar con una entidad encargada del mantenimiento asignada al mismo y que deberá estar registrada en el RNV de conformidad con el artículo 33 de la Directiva sobre interoperabilidad de los ferrocarriles.

1. Each vehicle, before it is placed in service or used on the network, shall have an entity in charge of maintenance assigned to it and this entity shall be registered in the NVR in accordance with Article 33 of the Railway Interoperability Directive.


En el plan de mantenimiento establecido por el punto 4.5.1 de la ETI de infraestructura del ferrocarril de alta velocidad y también por la futura ETI de infraestructura del ferrocarril convencional, se tendrán en cuenta las siguientes normas de inspección adicionales:

In the maintenance plan, established by the HS INS TSI 4.5.1 and also by the future CR INS TSI, the following additional inspection rules have to be taken into account:


La inspección de la situación del túnel se basa en las especificaciones generales del plan de mantenimiento de el punto 4.5.1 de la ETI de infraestructura del ferrocarril de alta velocidad y en la futura ETI de infraestructura del ferrocarril convencional, con los requisitos adicionales descritos en el punto 4.5.1 de la presente ETI.

The inspection of tunnel condition is based on the general specifications of the maintenance plan in clause 4.5.1 of HS TSI INS and of the future CR TSI INS with the additional requirements described in clause 4.5.1. of this TSI.


Lo mismo ocurre con la infraestructura más comercial, incluidos el funcionamiento y el mantenimiento de ferrocarriles, puertos y aeropuertos.

This is also the case for the more commercial infrastructure, including operation and maintenance, of rail, port and airports.




datacenter (9): www.wordscope.es (v4.0.br)

'capataz de mantenimiento del ferrocarril' ->

Date index: 2021-11-04
w