Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ataque armado a un campamento
Ataque armado contra un campamento

Traducción de «ataque armado contra un campamento » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
ataque armado contra un campamento [ ataque armado a un campamento ]

armed attack on a camp


Principios sobre la Prohibición de Ataques Militares y Armados Contra Campamentos y Asentamientos de Refugiados

Principles on the Prohibition of Military and Armed Attacks on Refugee Camps and Settlements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considerando que la comunidad internacional ha sido testigo en los últimos años de una horrible oleada de ataques contra hospitales y escuelas en conflictos armados en todo el mundo, como los últimos ataques perpetrados contra los centros sanitarios de Médicos sin Fronteras (MSF) en Kunduz (Afganistán) el 3 de octubre de 2015, en Razah (Yemen) el 10 de enero de 2016 y en varias ciudades sirias durante todo el conflicto; que se ha producido un aumento ...[+++]

whereas the international community has witnessed over the last few years a harrowing trend of attacks on hospitals and schools in armed conflicts around the world, such as the latest attacks on Doctors without Borders (MSF) health centres in Kunduz (Afghanistan) on 3 October 2015, in Razah (Yemen) on 10 January 2016 and in a number of Syrian towns throughout the ongoing conflict; whereas there has been an unprecedented increase in denial of humanitarian aid and access, the execution of civilians and humanitarian personnel, detention ...[+++]


Lamenta profundamente la falta de respeto por el Derecho internacional humanitario y expresa su consternación y su grave preocupación ante los ataques mortales contra hospitales, escuelas y otros objetivos civiles que se producen con una frecuencia cada vez más alarmante en el contexto de conflictos armados en todo el mundo y que convierten a pacientes, estudiantes, personal médico y docente, trabajadores humanitarios, niños y fami ...[+++]

Deeply regrets the lack of respect for international humanitarian law, and expresses its shock and grave concern at the deadly attacks against hospitals, schools and other civilian targets that are occurring at an increasingly alarming rate in armed conflicts around the world, with patients, students, medical and teaching staff, humanitarian aid workers, children and family members becoming targets and victims; expresses its opinion that international condemnations must be followed by independent investigations and genuine accountabi ...[+++]


Información adicional: a) uno de los dirigentes del Grupo de la Yihad Islámica; b) ha seguido un entrenamiento especial en minas y explosivos en el campamento de Al-Qaida en la provincia de Khost; c) ha participado en operaciones militares en Afganistán y Pakistán en el bando de los talibanes; d) fue uno de los organizadores de los ataques terroristas cometidos en Uzbekistán en 2004; e) se iniciaron acciones penales contra él en 2000 con arre ...[+++]

Other information: (a) One of the leaders of the Islamic Jihad Group; (b) Has undertaken special training on mines and explosives at the Al-Qaida camp in the Khost province; (c) Has participated in military operations in Afghanistan and Pakistan on the Taliban side; (d) Was one of the organisers of the terrorist attacks committed in Uzbekistan in 2004; (e) Criminal proceedings were instituted against him in 2000 in accordance with the following articles of the Criminal Code of the Republic of Uzbekistan: Articles 159, part 3 (Attempts to Constitutional Order of the Republic of Uzbekistan), and 248 (Illegal Possession of Arms, Ammunit ...[+++]


Información adicional: a) uno de los dirigentes del Grupo de la Yihad Islámica; b) ha seguido un entrenamiento especial en minas y explosivos en el campamento de Al-Qaida en la provincia de Khost; c) ha participado en operaciones militares en Afganistán y Pakistán en el bando de los talibanes; d) fue uno de los organizadores de los ataques terroristas cometidos en Uzbekistán en 2004; e) se iniciaron acciones penales contra él en 2000 con arre ...[+++]

Other information: (a) One of the leaders of the Islamic Jihad Group; (b) Has undertaken special training on mines and explosives at the Al-Qaida camp in the Khost province; (c) Has participated in military operations in Afghanistan and Pakistan on the Taliban side; (d) Was one of the organisers of the terrorist attacks committed in Uzbekistan in 2004; (e) Criminal proceedings were instituted against him in 2000 in accordance with the following articles of the Criminal Code of the Republic of Uzbekistan: Articles 159, part 3 (Attempts to Constitutional Order of the Republic of Uzbekistan), and 248 (Illegal Possession of Arms, Ammunit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Todos los iraníes, con independencia de sus posiciones políticas, considerarían un ataque armado contra Irán en nombre de los derechos humanos como un ataque contra el país y una vulneración más de sus derechos fundamentales.

An armed attack against Iran in the name of human rights would be considered by all Iranians, regardless of their political positions, as an attack against the country and an additional violation of their fundamental rights.


Condena los ataques contra hospitales y escuelas, prohibidos por el Derecho internacional, al tiempo que señala que estos actos pueden constituir graves violaciones de los Convenios de Ginebra de 1949 y crímenes de guerra en aplicación del Estatuto de Roma de la CPI; expresa su convencimiento de que debe garantizarse la preservación de las instalaciones sanitarias y educativas como espacios neutros y protegidos durante las situaciones de conflicto armado mediante unas inves ...[+++]

Condemns attacks on hospitals and schools, as prohibited under international law, recognising that such acts may constitute grave breaches of the Geneva Conventions of 1949, and war crimes under the Rome Statute of the ICC; expresses its conviction that the preservation of health and educational facilities as neutral, protected spaces during armed conflict situations must be ensured by transparent, independent and impartial investigations into the brutal attacks that have occurred and by achieving genuine accountability for the crime ...[+++]


2. Confirma una vez más su apoyo al GFT dirigido por el Presidente Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, así como al compromiso adquirido por éste de respetar los principios establecidos en el Acuerdo de Paz de Yibuti, incluido el espíritu de reconciliación y la búsqueda de un proceso político que incluya a todas las partes; condena los ataques armados contra el GFT de Somalia y contra las Naciones Unidas y las ONG;

2. Reaffirms its support for the TFG under the leadership of President Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, and for the President's commitment to honour the principles laid down in the Djibouti Peace Agreement, including the spirit of reconciliation and the search for an inclusive political process; condemns the armed attacks against Somalia's TFG and against the UN and NGOs;


2. Confirma una vez más su apoyo al GFT dirigido por el Presidente Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, así como al compromiso adquirido por éste de respetar los principios establecidos en el Acuerdo de Paz de Yibuti, incluido el espíritu de reconciliación y la búsqueda de un proceso político que incluya a todas las partes; condena los ataques armados contra el GFT de Somalia y contra las Naciones Unidas y las ONG;

2. Reaffirms its support for the TFG under the leadership of President Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, and for the President's commitment to honour the principles laid down in the Djibouti Peace Agreement, including the spirit of reconciliation and the search for an inclusive political process; condemns the armed attacks against Somalia's TFG and against the UN and NGOs;


2. Afirma una vez más su apoyo al GFT dirigido por el Presidente Sharif Sheikh Ahmed, así como al compromiso adquirido por éste de respetar los principios establecidos en el Acuerdo de Paz de Yibuti, incluido el espíritu de reconciliación y la búsqueda de un proceso político que incluya a todas las partes; condena los ataques armados contra el GFT y contra las Naciones Unidas y las ONG;

2. Reaffirms its support for the TFG under the leadership of President Sheikh Sharif Sheikh Ahmed and the President’s commitments to honour the principles laid down in the Djibouti Peace Agreement, including the spirit of reconciliation and the search for an inclusive political process; condemns the armed attacks against the TFG and against the UN and NGOs;


El artículo 51 de la Carta de Naciones Unidas dice: «Ninguna disposición de esta Carta menoscabará el derecho inmanente de legítima defensa, individual o colectiva, en caso de ataque armado contra un Miembro de las Naciones Unidas».

Article 51 of the UN Charter states that 'nothing in the present Charter shall impair the inherent right of individual or collective self-defence if an armed attack occurs against a Member of the United Nations'.




datacenter (9): www.wordscope.es (v4.0.br)

'ataque armado contra un campamento' ->

Date index: 2021-06-05
w