– (DE) Señor Presidente, Erasmus Mundus mejorará significativamente la calidad de la educación superior en
Europa: 250 cursos universitarios europeos, más de 4 000 becas para estudiantes
posgraduados, 1 000 profesores visitantes procedentes de terceros países, 4 000 estudiantes, 800 profesores univ
ersitarios en 2008, asociaciones entre universidades de terceros países y universidades Erasmus Mundus de Europa; estos son los element
...[+++]os importantes para potenciar a Europa como un lugar de conocimiento y –tal como ha dicho la Sra. Pack– para crear un espacio europeo de enseñanza.
– (DE) Mr President, Erasmus Mundus will significantly improve the quality of higher education in Europe: 250 European university courses, more than 4 000 scholarships for post-graduate students, 1 000 visiting professors from third countries, 4 000 students, 800 university scholars by 2008, partnerships between universities in third countries and Erasmus-Mundus universities in Europe – these are all important elements in boosting Europe as a place of knowledge and – as Mrs Pack said – in creating a European learning area.